Preview Subtitle for Berks


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,185 --> 00:00:05,557
Vamos, campeón.

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

3
00:00:13,576 --> 00:00:17,006
- Guau!
- Qué bien!

4
00:00:17,007 --> 00:00:19,613
Legendas Em Série presenta:

5
00:00:20,639 --> 00:00:22,857
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

6
00:00:22,858 --> 00:00:24,477
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

7
00:00:26,178 --> 00:00:28,477
Todo el mundo necesita su sitio
en el mundo.

8
00:00:28,478 --> 00:00:30,584
Algunas personas nacen para el suyo.

9
00:00:30,585 --> 00:00:32,475
- Idas las velas!
- Sķ, seńor!

10
00:00:32,476 --> 00:00:35,071
- Virad en dirección del viento!
- Sķ, seńor!

11
00:00:36,206 --> 00:00:38,269
Algunas personas lo descubren.

12
00:00:43,510 --> 00:00:46,802
Y otras crean su propio sitio.

13
00:00:47,299 --> 00:00:49,685
- Dame un arma!
- No hay tiempo para escoger!

14
00:01:05,667 --> 00:01:07,954
Pero entonces el mundo
que las rodea cambia.

15
00:01:08,787 --> 00:01:10,934
Y el lugar que hicieron desaparece.

16
00:01:20,203 --> 00:01:21,703
1x02 Se alquila vikingo.

17
00:01:25,627 --> 00:01:27,991
Cada dragón tiene sus propias y śnicas
habilidades

18
00:01:27,992 --> 00:01:30,674
que le da su lugar especial en el mundo.

19
00:01:30,675 --> 00:01:32,728
æQué dragón tiene la mejor llama
para soldar?

20
00:01:32,729 --> 00:01:34,029
El nadder mortķfero!

21
00:01:34,030 --> 00:01:36,775
Es una llama de magnesio que quema
tanto como el sol.

22
00:01:36,776 --> 00:01:39,163
Correcto.
Punto para el equipo de Astrid.

23
00:01:39,164 --> 00:01:41,204
El marcador estį 100 a 10.

24
00:01:41,205 --> 00:01:42,950
Y empezasteis con 10.

25
00:01:42,951 --> 00:01:45,618
æAh, sķ?
Pues el juego no ha acabado.

26
00:01:45,619 --> 00:01:48,539
- Espera, æen qué equipo estoy?
- Siguiente pregunta.

27
00:01:48,540 --> 00:01:51,503
æCuįntas llamaradas tiene un cremallerus
espantosus?

28
00:01:51,504 --> 00:01:54,471
- Turno para el equipo de Mocoso.
- No creo que puedan contar tanto.

29
00:01:54,472 --> 00:01:56,787
æAh, no?
Vamos a descubrirlo.

30
00:01:56,788 --> 00:01:58,342
Escupe... Eructo.

31
00:02:02,880 --> 00:02:06,312
- Parece que la respuesta es tres.
- Te dije que podķamos contar.

32
00:02:06,313 --> 00:02:08,191
Es 6.
Tenéis razón a medias.

33
00:02:08,192 --> 00:02:11,612
- Cinco puntos.
- Vamos a llegar a 30!

34
00:02:12,904 --> 00:02:14,832
Muy bien. Nos toca.

35
00:02:14,833 --> 00:02:16,690
æQué pasa cuando lanzas fuego

36
00:02:16,691 --> 00:02:18,405
a la dueńa de un nadder mortķfero?

37
00:02:22,334 --> 00:02:25,183
No es justo!
No nos ha dado tiempo para contestar!

38
00:02:25,184 --> 00:02:26,484
Tengo una pregunta.

39
00:02:26,485 --> 00:02:28,956
æQué pasa cuando envķo a Mandķbula
a por vosotros?

40
00:02:28,957 --> 00:02:31,259
Vale, chicos!
Es suficiente entrenamiento por hoy.

41
00:02:31,260 --> 00:02:33,919
Hemos hecho un trabajo genial hoy.

42
00:02:33,920 --> 00:02:37,300
Preparaos para enfrentaros
al pesadilla monstruosa!

43
00:02:41,462 --> 00:02:43,128
Es la tercera vez esta semana!

44
00:02:46,044 --> 00:02:47,365
Bendito alivio.

45
00:02:47,366 --> 00:02:49,800
Mandķbula nunca se enciende
cuando te subes.

46
00:02:49,801 --> 00:02:51,103
æEstį bien?

4
[...]
Everything OK? Download subtitles