Preview Subtitle for Good Cop


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,381 --> 00Ψ00Ψ03,961
CassieΠ John Paul.

2
00Ψ00Ψ03,987 --> 00Ψ00Ψ06,786
I think it's time you and your crew
paid up and left, don't youΠ

3
00Ψ00Ψ06,787 --> 00Ψ00Ψ09,226
You know the next copper
I see on his own,

4
00Ψ00Ψ09,227 --> 00Ψ00Ψ11,027
I'm going to 'ammer him.

5
00Ψ00Ψ14,587 --> 00Ψ00Ψ16,746
ANDYΞ
Where were you when it happenedΠ

6
00Ψ00Ψ16,747 --> 00Ψ00Ψ18,506
AndyΞ AndyΞ

7
00Ψ00Ψ18,507 --> 00Ψ00Ψ20,226
They kicked the shit out of him.

8
00Ψ00Ψ20,227 --> 00Ψ00Ψ22,987
Your sarge mentioned
your mate's number.

9
00Ψ00Ψ25,067 --> 00Ψ00Ψ27,146
No-one can tell me
he didn't deserve it.

10
00Ψ00Ψ27,147 --> 00Ψ00Ψ29,186
Does the footprint
belong to the killerΠ

11
00Ψ00Ψ29,187 --> 00Ψ00Ψ32,466
Well, to someone who was here after
the shot was fired. Any idea whoΠ

12
00Ψ00Ψ32,467 --> 00Ψ00Ψ33,867
Yeah.

13
00Ψ00Ψ34,000 --> 00Ψ00Ψ37,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

14
00Ψ00Ψ39,387 --> 00Ψ00Ψ40,827
You OKΠ

15
00Ψ00Ψ43,307 --> 00Ψ00Ψ44,787
He started it.

16
00Ψ00Ψ45,509 --> 00Ψ01Ψ16,562
Subtitles by MemoryOnSmells
httpΨ//UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.

17
00Ψ01Ψ20,147 --> 00Ψ01Ψ21,667
So who's doing the talkingΠ

18
00Ψ01Ψ22,787 --> 00Ψ01Ψ25,427
I am. I like meeting people.

19
00Ψ01Ψ27,587 --> 00Ψ01Ψ30,266
Have you done it beforeΠ
Have you had any trainingΠ

20
00Ψ01Ψ30,267 --> 00Ψ01Ψ31,866
No.

21
00Ψ01Ψ31,867 --> 00Ψ01Ψ33,866
So what are you going to sayΠ

22
00Ψ01Ψ33,867 --> 00Ψ01Ψ36,067
I don't know. I'm just going to talk.

23
00Ψ01Ψ57,827 --> 00Ψ01Ψ59,027
Afternoon.

24
00Ψ02Ψ01,347 --> 00Ψ02Ψ02,627
I'm, erm...

25
00Ψ02Ψ05,707 --> 00Ψ02Ψ09,627
I'm not much good with heights.
I won't be coming any closer.

26
00Ψ02Ψ11,387 --> 00Ψ02Ψ13,267
Do you know what today isΠ

27
00Ψ02Ψ14,827 --> 00Ψ02Ψ16,306
My birthday.

28
00Ψ02Ψ16,307 --> 00Ψ02Ψ17,627
Guess how oldΠ

29
00Ψ02Ψ23,267 --> 00Ψ02Ψ26,186
How's about us calling someone, ehΠ

30
00Ψ02Ψ26,187 --> 00Ψ02Ψ28,226
Or you can do it yourself,

31
00Ψ02Ψ28,227 --> 00Ψ02Ψ29,827
borrow my phone.

32
00Ψ02Ψ35,427 --> 00Ψ02Ψ37,747
Is there someone
you'd like to talk toΠ

33
00Ψ02Ψ39,667 --> 00Ψ02Ψ42,347
Someone you want to shout atΠ
StopΞ Stop there.

34
00Ψ02Ψ43,627 --> 00Ψ02Ψ45,546
Don't come near me.

35
00Ψ02Ψ45,547 --> 00Ψ02Ψ47,427
OK, I've stopped. I've stopped.

36
00Ψ02Ψ51,947 --> 00Ψ02Ψ54,506
I'll do exactly what you want,

37
00Ψ02Ψ54,507 --> 00Ψ02Ψ55,906
believe me.

38
00Ψ02Ψ55,907 --> 00Ψ02Ψ59,026
I'm just trying
to help, that's all.

39
00Ψ02Ψ59,027 --> 00Ψ03Ψ00,707
We both are.

40
00Ψ03Ψ09,627 --> 00Ψ03Ψ10,987
This is Amanda.

41
00Ψ03Ψ12,107 --> 00Ψ03Ψ14,107
NoΞ Don't. NOΞ

42
00Ψ03Ψ26,587 --> 00Ψ03Ψ28,947
BastardΞ

43
00Ψ03Ψ32,627 --> 00Ψ03Ψ35,107
SavΠ SavΞ

44
00Ψ03Ψ40,547 --> 00Ψ03Ψ42,186
SargeΠ

45
00Ψ03Ψ42,187 --> 00Ψ03Ψ44,347
Amanda's got a question for you.

46
00Ψ03Ψ46,347 --> 00Ψ03Ψ48,946
Is there a procedure for suicidesΠ

47
00Ψ03Ψ48,947 --> 00Ψ03Ψ52,066
Or guidelines for what to say,
what not to say.

48
00Ψ03Ψ52,067 --> 00Ψ03Ψ54,506
You think I messed upΠ No.

49
00Ψ03Ψ54,507 --> 00Ψ03Ψ56,427
Sounds like. I'm asking a question.

50
00Ψ03Ψ56,428 --> 00Ψ03Ψ57,747
ReallyΠ

51
00Ψ03Ψ58,867 --> 00Ψ04Ψ01,106
Can I go nowΠ
[...]
Everything OK? Download subtitles