Preview Subtitle for Good Cop


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,381 --> 00:00:03,961
- நCassie?
- John Paul.

2
00:00:03,987 --> 00:00:06,786
Creo que es hora de que tus colegas
y tu paguளூis y os larguளூis, நno crees?

3
00:00:06,787 --> 00:00:09,226
நSabes quளூ?, al prந்ximo
poli que vea por su cuenta,

4
00:00:09,227 --> 00:00:11,027
ாle darளூ una paliza!

5
00:00:14,587 --> 00:00:16,746
- ாAndy!
- நDந்nde estabas cuando ocurriந்?

6
00:00:16,747 --> 00:00:18,506
ாAndy! ாAndy!

7
00:00:18,507 --> 00:00:20,226
Le han sacudido bien.

8
00:00:20,227 --> 00:00:22,987
Tu sargento mencionந் una hombrera
con el nழ்mero de tu compaண்ero.

9
00:00:25,067 --> 00:00:27,146
Nadie puede decirme
que no se lo merecங்a.

10
00:00:27,147 --> 00:00:29,186
நEsas pisadas son del asesino?

11
00:00:29,187 --> 00:00:32,466
- Bueno, de alguien que estuvo aquங் tras
el disparo. - நAlguna idea de quiளூn es?

12
00:00:32,467 --> 00:00:33,867
Sங்.

13
00:00:34,000 --> 00:00:37,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

14
00:00:39,387 --> 00:00:40,827
நEstநூs bien?

15
00:00:43,307 --> 00:00:44,787
Ha empezado ளூl.

16
00:00:45,509 --> 00:01:16,562
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

17
00:01:20,147 --> 00:01:21,667
நQuien va a ser el que hable?

18
00:01:22,787 --> 00:01:25,427
Yo. Me gusta conocer gente.

19
00:01:27,587 --> 00:01:30,266
நHas hecho esto antes?
நTienes entrenamiento?

20
00:01:30,267 --> 00:01:31,866
No.

21
00:01:31,867 --> 00:01:33,866
Entonces, நquளூ es lo que vas a decir?

22
00:01:33,867 --> 00:01:36,067
No lo sளூ. Solo voy a hablar.

23
00:01:57,827 --> 00:01:59,027
Buenas tardes.

24
00:02:01,347 --> 00:02:02,627
Yo no...

25
00:02:05,707 --> 00:02:09,627
No me gustan las alturas.
No me acercarளூ mநூs.

26
00:02:11,387 --> 00:02:13,267
நSabe que dங்a es hoy?

27
00:02:14,827 --> 00:02:16,306
Mi cumpleaண்os.

28
00:02:16,307 --> 00:02:17,627
நAdivina cuநூntos cumplo?

29
00:02:23,267 --> 00:02:26,186
நQuளூ le parece si llamamos a alguien?

30
00:02:26,187 --> 00:02:28,226
O puede hacerlo usted misma,

31
00:02:28,227 --> 00:02:29,827
le presto mi telளூfono.

32
00:02:35,427 --> 00:02:37,747
நHay alguien con quiளூn
le gustarங்a hablar?

33
00:02:39,667 --> 00:02:42,347
- நAlguien a quien quiera gritar?
- Alto, alto ahங்.

34
00:02:43,627 --> 00:02:45,546
No se me acerque.

35
00:02:45,547 --> 00:02:47,427
Estநூ bien, no me muevo, no me muevo.

36
00:02:51,947 --> 00:02:54,506
Harளூ exactamente lo que quiera,

37
00:02:54,507 --> 00:02:55,906
crளூame.

38
00:02:55,907 --> 00:02:59,026
Sந்lo intento ayudar, eso es todo.

39
00:02:59,027 --> 00:03:00,707
Ambos.

40
00:03:09,627 --> 00:03:10,987
Esta es Amanda.

41
00:03:12,107 --> 00:03:14,107
ாNo! ாNo! ாNo!

42
00:03:26,587 --> 00:03:28,947
ாHija de puta!

43
00:03:32,627 --> 00:03:35,107
நSav? ாSav!

44
00:03:40,547 --> 00:03:42,186
நSargento?

45
00:03:42,187 --> 00:03:44,347
Amanda tiene una pregunta para ti.

46
00:03:46,347 --> 00:03:48,946
நHay un procedimiento
para los suicidas,

47
00:03:48,947 --> 00:03:52,066
o directrices sobre lo que
decir y lo que no decir?

48
00:03:52,067 --> 00:03:54,506
- நPiensas que lo hice mal?
- No.

49
00:03:54,507 --> 00:03:56,427
- Suena a que sங்.
- Estoy haciendo una pregunta.

50
00:03:56,428 --> 00:03:57,747
நEn serio?

51
00:03:58,867 --> 00:04:01,106
நPuedo irme ya?

52
00:04:01,107 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles