Preview Subtitle for Strangers


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
01:24:01,120 --> 01:24:05,400
Legendas:
João Ahrens Teixeira


3
01:24:47,800 --> 01:24:50,240
Começou ontem!

4
01:24:50,320 --> 01:24:53,240
Metade de nossas fazendas
perdeu as colheitas e os animais!

5
01:24:53,320 --> 01:24:54,760
Alguém ferido?

6
01:24:54,880 --> 01:24:57,680
Ah, alguns ossos quebrados
e arranhões!

7
01:24:57,800 --> 01:24:59,680
Tiveram sorte!

8
01:25:03,360 --> 01:25:06,280
Acho que está piorando!

9
01:25:06,360 --> 01:25:08,120
Os deuses devem nos
estar punindo...

10
01:25:08,200 --> 01:25:09,880
por acreditarmos nas
mentiras de Dahak!

11
01:25:09,960 --> 01:25:11,400
Acho que não!

12
01:25:11,520 --> 01:25:14,920
Os deuses deixaram o Olimpo
quando Dahak veio para a Grécia!

13
01:25:15,040 --> 01:25:18,400
- Mas para onde podem ter ido?
- Acho que tenho ideia!

14
01:25:20,920 --> 01:25:25,320
- O que é aquilo?
- É um portal!

15
01:25:25,400 --> 01:25:27,440
Tira todos daqui!

16
01:25:27,480 --> 01:25:31,280
- O que vai fazer?
- Uma coisa bem estúpida!

17
01:26:05,480 --> 01:26:08,720
Pelo menos uma vez
gostava de pousar em algo macio.

18
01:26:37,920 --> 01:26:39,600
Soberano...

19
01:26:40,000 --> 01:26:42,560
Ah. Agora sei porque
estou com dor de cabeça.

20
01:26:49,960 --> 01:26:51,040
Minha cabeça...

21
01:27:07,000 --> 01:27:08,280
lolaus?

22
01:27:15,960 --> 01:27:19,000
lolaus?
Quero dizer, lolaus!

23
01:27:19,040 --> 01:27:21,800
Você... Você...
Fica longe de mim!

24
01:27:21,880 --> 01:27:24,520
Não se lembra de mim?

25
01:27:24,560 --> 01:27:27,560
Lembro-me de encher minha
cabeça de sonhos sobre ser herói,

26
01:27:27,640 --> 01:27:30,480
e aí mandou-me para um mundo
onde nem queria ir!

27
01:27:32,640 --> 01:27:35,120
O que aconteceu? Pensei que
queria voltar para o seu mundo.
ESTRANHO DESCONHEClDO

28
01:27:35,200 --> 01:27:37,320
Deixe-me colocar da seguinte forma:

29
01:27:37,400 --> 01:27:40,200
O Soberano é um gatinho,
gatinho, gatinho...

30
01:27:40,280 --> 01:27:42,440
comparado com o tigre
que lá está agora!

31
01:27:42,480 --> 01:27:46,720
Espera um pouco. Está vivo.
Como ainda pode estar vivo?

32
01:27:48,800 --> 01:27:50,120
Como assim?

33
01:27:50,240 --> 01:27:53,240
O lolaus que eu conheci...
está morto.

34
01:27:53,320 --> 01:27:56,320
E quando alguém morre
no meu mundo...

35
01:27:56,360 --> 01:27:58,760
morre no meu.

36
01:27:59,280 --> 01:28:00,680
Estou morto!

37
01:28:01,280 --> 01:28:03,520
- Estou morto! Estou morto!
- Não, não está morto.

38
01:28:03,640 --> 01:28:06,520
Não está morto.
É... É este lugar.

39
01:28:07,480 --> 01:28:09,760
No mundo paralelo,
acho que a regra não vale.

40
01:28:12,960 --> 01:28:14,560
Mas como veio parar aqui?

41
01:28:19,960 --> 01:28:21,960
Um portal.

42
01:28:25,760 --> 01:28:27,400
Está vendo?

43
01:28:28,200 --> 01:28:29,880
Ele ainda não viu.

44
01:28:29,960 --> 01:28:33,840
Eu disse-lhe que não
sabia como vim aqui parar.

45
01:28:33,920 --> 01:28:36,520
- E ele acreditou em si?
- Sim.

46
01:28:41,320 --> 01:28:42,960
Talvez não seja tão esperto
como penso.

47
01:28:43,000 --> 01:28:44,080
Ou talvez esteja morto.

48
01:28:44,200 --> 01:28:47,040
- Estamos mortos! Estamos mortos...
- Não estamos mo
[...]
Everything OK? Download subtitles