Preview Subtitle for Theatre 625


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:07,937 --> 00:00:10,838
Parade's End

3
00:00:10,839 --> 00:00:13,738
Pilot Sync, corrected by
icephoenix www.addic7ed.com

4
00:01:01,678 --> 00:01:03,158
[Le téléphone sonne]

5
00:01:06,718 --> 00:01:07,998
Oui ?

6
00:01:08,998 --> 00:01:11,037
Qui ?

7
00:01:11,038 --> 00:01:12,438
Non.

8
00:01:13,878 --> 00:01:16,358
Dites...

9
00:01:17,678 --> 00:01:19,998
Dites à ce monsieur que c'est trop tard.

10
00:01:24,158 --> 00:01:26,437
Bien trop tard.

11
00:01:26,438 --> 00:01:27,917
Merci...

12
00:01:27,918 --> 00:01:29,698
Le train de Douvres est
réservé jusqu'à Paris.

13
00:01:29,699 --> 00:01:31,477
Voilà, Monsieur.

14
00:01:31,478 --> 00:01:33,718
Je te souhaite plein
de bonheur, Chrissie.

15
00:01:35,678 --> 00:01:38,557
Se marier à Paris est
une porte de sortie.

16
00:01:38,558 --> 00:01:40,917
Que disent-ils au bureau ?

17
00:01:40,918 --> 00:01:44,717
La mère de Sylvia s'est mariée à Paris,
je le ferai savoir.

18
00:01:44,718 --> 00:01:47,157
Merci pour ça, Vinnie.

19
00:01:47,158 --> 00:01:49,078
Mais elle s'en plaint, mon vieux.

20
00:01:50,438 --> 00:01:52,157
J'ignore même si l'enfant est de moi.

21
00:01:52,158 --> 00:01:54,638
(Coups de sifflets)

22
00:01:57,479 --> 00:01:59,318
Le plateau de thé à 6h30.

23
00:01:59,319 --> 00:02:02,159
Oui, madame. Bonne nuit madame.

24
00:02:06,118 --> 00:02:07,357
Sylvia !

25
00:02:07,358 --> 00:02:09,958
(Tapant à la porte) Sylvia !

26
00:02:11,238 --> 00:02:12,877
- M. Drake !
- Sylvia !

27
00:02:12,878 --> 00:02:16,357
- Soyez damnée, je ne...
- Ainsi.

28
00:02:16,358 --> 00:02:19,118
Merci, Evie.

29
00:02:22,398 --> 00:02:25,397
Votre femme ne va-t-elle pas
se demander où vous êtes ?

30
00:02:25,398 --> 00:02:27,717
Je ne serai pas renvoyé
comme un homme à tout faire !

31
00:02:27,718 --> 00:02:31,558
Ce n'est pas juste.
Et vous êtes saoul.

32
00:02:32,918 --> 00:02:36,117
Sylvia, ne faites pas ça !

33
00:02:36,118 --> 00:02:38,455
Quoi ? Me sauver de la ruine ?

34
00:02:38,479 --> 00:02:40,486
Je suis enceinte, espèce de fou !

35
00:02:40,510 --> 00:02:43,023
Quoi que vous vouliez,
ce ne peut être ce... ce boeuf !

36
00:02:43,046 --> 00:02:46,600
Ce que je veux est mourir.

37
00:02:47,006 --> 00:02:49,078
La mort c'est ce que je ...

38
00:02:50,798 --> 00:02:55,477
Non, Gerald, non.
Chéri, non. Ce n'est pas juste.

39
00:02:55,478 --> 00:02:56,918
Non...

40
00:03:26,518 --> 00:03:29,078
J'ai écourté une horrible
fête de fin de semaine.

41
00:03:32,318 --> 00:03:35,798
- Vous vous rendez en ville ?
- Oui.

42
00:03:38,118 --> 00:03:42,597
Mon nom est Tietjens.

43
00:03:42,598 --> 00:03:44,878
Je suis Sylvia... Satterthwaite.

44
00:03:46,078 --> 00:03:47,597
Je sais.

45
00:03:47,598 --> 00:03:49,438
(Sylvia rit)

46
00:04:07,718 --> 00:04:11,037
Nous prendrons une petite maison
à Knightsbridge. Rue Lowndes.

47
00:04:11,038 --> 00:04:14,317
Sa mère vivra avec nous.

48
00:04:14,318 --> 00:04:15,878
Mme Satterthwaite a
élégamment contribué.

49
00:04:15,879 --> 00:04:17,438
Je vois.

50
00:04:21,244 --> 00:04:23,874
Je n'ai jamais vu cette jolie boîte.
[...]
Everything OK? Download subtitles