Preview Subtitle for Belle


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:44,428 --> 00:00:45,112
Bueno, se ha ido...

3
00:00:45,279 --> 00:00:47,740
Acumulando dentro de mí...

4
00:00:47,907 --> 00:00:51,911
Oh, yo no sé cuánto tiempo

5
00:00:52,077 --> 00:00:53,913
No sé por qué

6
00:00:54,079 --> 00:00:57,082
LA MAGIA DE LA ISLA BELLE
Pero sigo pensando que va a


7
00:00:57,249 --> 00:00:59,709
Resultar mal

8
00:00:59,876 --> 00:01:03,214
Pero ella me mira a los ojos

9
00:01:03,380 --> 00:01:06,467
Y me hace darme cuenta de que

10
00:01:06,634 --> 00:01:07,885
Cuando me dice

11
00:01:08,052 --> 00:01:13,265
No te preocupes, bebé

12
00:01:13,432 --> 00:01:15,684
Todo saldrá bien

13
00:01:15,851 --> 00:01:22,816
No te preocupes, bebé

14
00:01:25,820 --> 00:01:28,489
Debí haber cerrado la boca

15
00:01:28,656 --> 00:01:33,451
Cuando empecé a alardear sobre mi auto

16
00:01:33,618 --> 00:01:36,080
Pero ahora ya no puedo
Dar marcha atrás


17
00:01:36,247 --> 00:01:41,251
Pues fastidie demasiado
A los otros chicos


18
00:01:41,417 --> 00:01:45,296
Ella me hace revivir

19
00:01:45,463 --> 00:01:49,259
Y me hace querer conducir,
cuando me dice


20
00:01:49,425 --> 00:01:55,223
No te preocupes, bebé

21
00:01:55,390 --> 00:01:57,768
Todo va a salir bien

22
00:01:57,935 --> 00:02:03,064
No te preocupes, bebé

23
00:02:03,231 --> 00:02:07,527
Todo saldrá bien...

24
00:02:07,694 --> 00:02:09,237
żQué es toda esa
basura en el parabrisas?

25
00:02:09,404 --> 00:02:11,531
Es ceniza del incendio.

26
00:02:13,324 --> 00:02:15,076
żAquí es donde me estás llevando?

27
00:02:15,243 --> 00:02:17,245
Es algo de sin pagar alquiler.

28
00:02:17,412 --> 00:02:19,581
żAntes o después de que se quemase?

29
00:02:19,747 --> 00:02:21,124
No hay nada de qué preocuparse.

30
00:02:21,291 --> 00:02:23,001
El incendio se forma en
el otro lado del lago.

31
00:02:24,627 --> 00:02:26,462
Necesito un trago.

32
00:02:26,629 --> 00:02:28,631
Ese es Al Kaiser.

33
00:02:30,048 --> 00:02:30,967
Hay esta Don Burke.

34
00:02:31,134 --> 00:02:33,887
Vive aquí tiempo completo.

35
00:02:34,053 --> 00:02:37,181
Podría usar más
impulso en ese tiro.

36
00:02:37,348 --> 00:02:38,850
Nińas, entren en la casa.

37
00:02:39,017 --> 00:02:40,934
Rellenen todas las ollas con agua
y llévenlas al porche.

38
00:02:41,101 --> 00:02:42,687
ˇEstamos en eso!

39
00:02:42,854 --> 00:02:45,189
Es esencial el mantener
la calma en una crisis.

40
00:02:45,356 --> 00:02:47,609
Difícilmente le llamaría una crisis, Mamá.

41
00:02:47,775 --> 00:02:49,902
Esta casa ha estado en
mi familia por 83 ańos,

42
00:02:50,068 --> 00:02:52,195
y no se va a quemar en mi guardia.

43
00:02:52,362 --> 00:02:54,198
Si se puede quemar en mi guardia.

44
00:02:55,366 --> 00:02:59,745
Oye, no es tan frecuente que se vea
a una mujer hermosa en su tejado.

45
00:02:59,912 --> 00:03:03,040
No lo suficiente.

46
00:03:05,877 --> 00:03:06,711
Mamá ama hacer estas cosas.

47
00:03:06,878 --> 00:03:08,296
Yo también.

48
00:03:08,463 --> 00:03:10,422
Ambas están locas.

49
00:03:11,673 --> 00:03:13,133
ˇMamá!

50
00:03:13,300 --
[...]
Everything OK? Download subtitles