Preview Subtitle for Belle


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:54,626 --> 00:00:57,026
< (سحر قرية (بيل آيل >

3
00:01:49,627 --> 00:01:58,627
ترجمة : محمود عنتر
01000846933
الاسماعيلية - التل الكبير

4
00:02:00,628 --> 00:02:06,628
" أتمنى لكم أوقاتا طيبة "

5
00:02:07,629 --> 00:02:09,172
ما كل تلك الأوساخ على
الزجاج الأمامي؟

6
00:02:09,339 --> 00:02:11,466
إنه رماد من النار

7
00:02:13,259 --> 00:02:15,011
أهنا تحضرني؟

8
00:02:15,178 --> 00:02:17,180
إنها معفية من الأجرة

9
00:02:17,347 --> 00:02:19,516
قبل أو بعد حرقها؟

10
00:02:19,682 --> 00:02:21,059
ليس هناك ما تقلق منه

11
00:02:21,226 --> 00:02:22,936
الحريق في الجانب الآخر
من البحيرة

12
00:02:24,562 --> 00:02:26,397
أنا بحاجة لمشروب

13
00:02:26,564 --> 00:02:28,566
" ذلك " الكايزر

14
00:02:29,984 --> 00:02:30,902
(ذلك (دون بيرك

15
00:02:31,069 --> 00:02:33,822
! يعيش هنا بدوام كامل

16
00:02:33,988 --> 00:02:37,116
كان يمكنه القفز
بشكل جيد في تلك التسديدة

17
00:02:37,283 --> 00:02:38,785
... أيتها الفتيات ، إذهن للمنزل

18
00:02:38,952 --> 00:02:40,870
و إملئن جميع القُدور بالماء
و إجلبنها للرواق الأمامي

19
00:02:41,037 --> 00:02:42,622
! سننفذ

20
00:02:42,789 --> 00:02:45,124
من الأساسي أن نبقى هادئين
خلال الأزمات

21
00:02:45,291 --> 00:02:47,544
بالكاد أطلق على
الأمر " أزمة " يا أمي

22
00:02:47,710 --> 00:02:49,838
كان هذا البيت لعائلتي
، منذ 83 عاما

23
00:02:50,004 --> 00:02:52,131
و لن يحترق أمام ناظري

24
00:02:52,298 --> 00:02:54,133
" يمكن أن يحترق أمام ناظري "

25
00:02:55,301 --> 00:02:59,681
ليس من المعتاد أن ترى
سيدة جميلة على السقف

26
00:02:59,848 --> 00:03:02,976
ليس من المعتاد أبدا

27
00:03:05,812 --> 00:03:06,646
أمي تحب تلك الأواني

28
00:03:06,813 --> 00:03:08,231
و أنا كذلك

29
00:03:08,398 --> 00:03:10,358
كلتاكما مخبولتان

30
00:03:11,609 --> 00:03:13,069
! أمي

31
00:03:13,236 --> 00:03:14,863
! لو تعطل هاتفي ، ستموتين

32
00:03:16,447 --> 00:03:19,284
! أمي
(ألقت (فيني) الماء على (ويلو

33
00:03:19,450 --> 00:03:21,744
أيتها الفتيات ، لا أريدكن
اللعب بالماء

34
00:03:31,546 --> 00:03:33,006
حسنا

35
00:03:33,172 --> 00:03:34,591
! ها هو

36
00:03:35,592 --> 00:03:37,051
أيوجد به تمديدات مياه؟

37
00:03:37,218 --> 00:03:39,178
إنه بيت جميل

38
00:03:39,345 --> 00:03:40,930
، أراد (دوج ديف) شراءه

39
00:03:41,097 --> 00:03:42,974
لكني أقنعته أن ينتظر
عدة أشهر

40
00:03:43,141 --> 00:03:44,267
! (دوج ديف)

41
00:03:44,434 --> 00:03:46,603
نعم ، كان لديه أربعة كلاب

42
00:03:46,769 --> 00:03:49,439
قد تبقى كلبا
واحدا فقط ، لكن الاسم قد تثبت

43
00:03:50,440 --> 00:03:53,943
على آي حال ، قال أن يمكنك
البقاء هنا للصيف

44
00:03:54,110 --> 00:03:55,945
! هذا لحسن حظي

45
00:03:56,112 --> 00:03:57,697
(كفى ، عم (مارتي

46
00:03:57,864 --> 00:03:59,407
سيكون جيدا لك

47
00:03:59,574 --> 00:04:03,077
يمكنك قضاء طوال الصيف
، مسترخيا

48
00:04:03,244 --> 00:04:04,579
تتمتع بالجمال

49
00:04:05,914 --> 00:04:07,916
لا تفعل شيئا سوى الإعتناء
بالكلب

50
00:04:12,962 --> 00:04:14,631
! ذلك يجعلني بلا آي عمل

51
00:04:14,797 --> 00:04:17,175
حسنا ، سيعود عندما
يشعر بالجوع

52
00:04:17,342 --> 00:04:18,885
! أتمنى أن لا يعود

53
00:04:19,052 --> 00:04:21,220
أمي وضعت الجحيم الملتهب
تحت السيطرة

54
00:04:21,387 --> 00:04:22,847
لا ضير في أن تهدأي
(سيدة (أونيل

55
00:04:23,014 --> 00:04:2
[...]
Everything OK? Download subtitles