Preview Subtitle for Able


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,234 --> 00:00:04,352
Ide na najbolji rezultat.
Puca, i pogađa!

2
00:00:06,354 --> 00:00:09,949
Ne mogu vjerovati da Justin Timberlake
spada u istu vrstu kao vi.

3
00:00:09,994 --> 00:00:12,144
Neki dečki su prave svinje.

4
00:00:14,274 --> 00:00:15,832
-Lilly!
-Što?

5
00:00:16,514 --> 00:00:19,551
Zatvori usta.
U devetom smo razredu.

6
00:00:19,594 --> 00:00:23,348
Moraš se početi ponašati
više kao žensko.

7
00:00:24,074 --> 00:00:27,510
O čemu to pričaš?
Uvijek se ponašam kao žensko.

8
00:00:27,554 --> 00:00:28,907
Stiže!

9
00:00:29,474 --> 00:00:31,669
Truscott iz predgrađa!

10
00:00:33,354 --> 00:00:34,912
Nemoj reći boo-yah, nemoj reći boo-yah.

11
00:00:34,954 --> 00:00:36,433
Boo-yah!

12
00:00:38,034 --> 00:00:40,104
Da, sjajan udarac, Shaq.

13
00:00:40,154 --> 00:00:41,985
Jako mako.

14
00:00:42,034 --> 00:00:43,672
Kaže se "mačo".

15
00:00:43,714 --> 00:00:46,433
Što god. Znaš da sam loša u francuskom.

16
00:00:47,794 --> 00:00:50,672
Barem znam biti žensko.

17
00:00:54,554 --> 00:00:57,307
Mislila sam da nikada neće
doći taj dan,

18
00:00:57,914 --> 00:00:59,313
ali Amber i Ashley su u pravu.

19
00:00:59,354 --> 00:01:01,231
Mrzim te što si me natjerala
da to kažem.

20
00:01:01,274 --> 00:01:02,946
Nisu u pravu!
Znam se ponašati kao cura.

21
00:01:02,994 --> 00:01:05,554
O da? Zašto onda nemaš partnera
za ples u petak?

22
00:01:05,594 --> 00:01:08,108
Ne idu svi na ples.
Ni ti ne ideš.

23
00:01:08,154 --> 00:01:10,463
Ja imam Hannin koncert.

24
00:01:10,514 --> 00:01:12,186
Detalji. Detalji.

25
00:01:12,714 --> 00:01:14,909
Hej, cure, jeste li čule tko ide
na ples u petak

26
00:01:14,954 --> 00:01:16,353
sa Gabeom Lamottijem?

27
00:01:16,394 --> 00:01:20,307
Misliš, Neodoljivi Lamotti
sa tijelom vaterpolista?

28
00:01:20,354 --> 00:01:21,912
-Tko?
-Ja!

29
00:01:21,954 --> 00:01:24,468
Počeli smo kao partneri u
labaratoriju a sada,

30
00:01:24,514 --> 00:01:28,473
Zasadila sam svoje ruže u
njegovoj zaštićenoj biosferi.

31
00:01:29,834 --> 00:01:31,108
Sa kime vi idete?

32
00:01:31,154 --> 00:01:33,588
Ja ne idem. lmam druge planove.

33
00:01:34,034 --> 00:01:36,025
Da, ja također.

34
00:01:36,074 --> 00:01:39,703
Različite planove od njenih,
ali planove. Velike planove.

35
00:01:41,034 --> 00:01:44,913
Nemate pratioce? Ne budite
tužne. Biti će još plesova.

36
00:01:44,954 --> 00:01:48,310
Osim ako nas globalno zagrijavanje
ne ubije prije toga. Bok!

37
00:01:49,874 --> 00:01:52,786
U pravu si. Čak i Sveta Sarah
ima pratioca za ples.

38
00:01:52,834 --> 00:01:54,233
Ja sam promašeno žensko!

39
00:01:54,274 --> 00:01:57,584
Ne. Neću ti dozvoliti
da odustaneš, u redu?

40
00:01:57,634 --> 00:01:59,670
Negdje se skriva cura iz
devetog razreda,

41
00:01:59,714 --> 00:02:01,545
samo je moramo naći, u redu?

42
00:02:01,594 --> 00:02:05,906
Počnimo sa ovom kapom,
i prestani sjediti ko muško.

43
00:02:05,954 --> 00:02:08,343
I dosta više te pašte!

44
00:02:10,074 --> 00:02:12,588
Kao da će to pomoći.

45
00:02:13,674 --> 00:02:15,630
Izgleda da radi
za Matta Marshalla.

46
00:02:15,674 --> 00:02:18,063
Matt Marshall! Zaljubljena sam u
njega od kako je...

47
00:02:18,114 --> 00:02:20,344
-Hej, Lilly.
-Šta mai, Matt?

48
00:02:21,274 --> 00:02:23,026
Ponašaj se k
[...]
Everything OK? Download subtitles