Preview Subtitle for Chiuso


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:08,700 --> 00:00:14,079
Greşeşte, Juanito. Nu trebuie
să facă asta. Ascultă-mă.

3
00:00:14,080 --> 00:00:16,623
Ce-a zis?

4
00:00:16,624 --> 00:00:19,543
Juanito, aşa cum ţi-am mai spus...

5
00:00:19,544 --> 00:00:22,337
e prea multă violenţă în lume.

6
00:00:22,338 --> 00:00:24,840
Şi în afară de asta
mai este un motiv.

7
00:00:24,841 --> 00:00:28,385
Nu vreau ca prietenul nostru,
Sabata, să păţească ceva.

8
00:00:28,386 --> 00:00:31,555
Dar cei din familia Murdock
merită să moară, părinte.

9
00:00:31,556 --> 00:00:34,767
Ştii bine că familia Murdock
ne-a furat totul.

10
00:00:34,768 --> 00:00:37,561
- Trebuie pedepsiţi.
- Juanito...

11
00:00:37,562 --> 00:00:41,023
Ai uitat ce te-am învăţat?

12
00:00:41,024 --> 00:00:43,525
Trebuie să încerci să ierţi...

13
00:00:43,526 --> 00:00:45,986
şi nu să cauţi răzbunarea.

14
00:00:45,987 --> 00:00:50,115
- Ştiu, părinte.
- Du-te şi spune-i asta lui Sabata.

15
00:00:50,116 --> 00:00:53,910
N-ar trebui să-şi rişte gâtul
pentru fraţii Murdock.

16
00:00:53,911 --> 00:00:56,831
Spune-i că rugăciunile noastre
sunt pentru el.

17
00:00:56,832 --> 00:00:59,292
Nu e nevoie să lupte.

18
00:00:59,293 --> 00:01:02,461
Dar aşa cum adesea spune
buna noastră carte...

19
00:01:02,462 --> 00:01:05,006
"Dumnezeu va avea grija."

20
00:01:05,007 --> 00:01:09,551
Da, părinte.

21
00:01:09,552 --> 00:01:13,055
Te rog să ai grijă, fiul meu.

22
00:01:13,056 --> 00:01:19,136
- Domnul fie cu tine.
- Dumnezeu este Sabata.

23
00:01:19,437 --> 00:01:25,464
Prea multă violenţă...

24
00:01:29,034 --> 00:01:34,034
Subtitrarea: Florin
Bratianu.Constanta

25
00:01:39,833 --> 00:01:42,293
- 20 de dolari.
- 10 de dolari pe fraţii Murdock.

26
00:01:42,294 --> 00:01:44,252
Bine.

27
00:01:44,253 --> 00:01:48,424
100 de dolari pe fraţii Murdock.
Nu pariază nimeni pe challenger?

28
00:01:48,425 --> 00:01:54,436
- Dat tu, Ballantine?
- 100 de dolari. Pe negru.

29
00:02:04,190 --> 00:02:07,025
Poţi da un dolar, nu-i aşa?

30
00:02:07,026 --> 00:02:14,814
Ca să ţii asta sub tăcere?

31
00:02:21,457 --> 00:02:27,538
Nergul e culoarea mea preferată.
Întotdeauna câştig pe negru.

32
00:02:45,731 --> 00:02:51,828
E mai bine să ne cărăm de-aici.
Ar putea să se-ncingă situaţia.

33
00:03:10,548 --> 00:03:14,468
Caut pe cineva anume, pentru o
slujbă specială. Numele lui e Sabata.

34
00:03:14,469 --> 00:03:20,508
Nu acum. Haide!

35
00:03:26,773 --> 00:03:32,777
Suntem pregătiţi să-ţi facem
plecarea cu stil. N-ai observat?

36
00:03:49,712 --> 00:03:55,754
Sabata! Fă-l să se rasucească!

37
00:04:11,985 --> 00:04:18,006
Începeţi să trageţi când se opreşte.

38
00:05:19,636 --> 00:05:25,707
Lui Sabata ii place
sa-i vada intinsi pe jos.

39
00:05:25,808 --> 00:05:29,644
Cred ca fratii Murdock
sunt aranjati definitiv.

40
00:05:29,645 --> 00:05:35,722
Intelegi ce vreau sa spun?

41
00:05:48,747 --> 00:05:54,756
Imi pare rau.

42
00:06:04,680 --> 00:06:10,749
Pasarea aia stricata are nevoie
de ulei. Tine, du-te si rezolva.

43
00:06:15,441 --> 00:06:21,113
- Fara ulei, fara bani.
- Da-mi-i, martoaga ce esti!

44
00:06:21,114 --> 00:06:25,784
- Hei, tipul pe care-l cautai...
- Cred ca-l pot gasi.

45
00:06:25,785 --> 00:06:31,858
Sa mergem
[...]
Everything OK? Download subtitles