Preview Subtitle for Tango


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:05:39,333 --> 00:05:40,832
Senor Veron?

3
00:05:45,416 --> 00:05:48,749
- Do you speak Spanish?
- Very little.

4
00:05:49,458 --> 00:05:52,207
We're in Paris,
so let's speak French.

5
00:05:53,125 --> 00:05:56,249
I wanted to say
you move like an angel.

6
00:05:56,875 --> 00:05:58,124
Thank you.

7
00:05:58,250 --> 00:06:03,082
But it's more than that.
You give, but not too much.

8
00:06:03,208 --> 00:06:07,249
You use your presence on stage
like an actor on film.

9
00:09:33,791 --> 00:09:35,415
Walk, just walk.

10
00:09:39,333 --> 00:09:42,582
It's difficult
to walk backwards.

11
00:09:44,166 --> 00:09:45,665
So let's walk forwards.

12
00:09:56,208 --> 00:09:59,040
Now I feel I can't walk at all!

13
00:10:08,750 --> 00:10:10,249
Find your centre.

14
00:18:01,833 --> 00:18:03,332
Good morning.

15
00:18:04,416 --> 00:18:05,749
A coffee...

16
00:18:08,083 --> 00:18:09,582
A croissant.

17
00:19:25,416 --> 00:19:29,249
- Any in black?
- Black? Yes, I have black too!

18
00:19:29,833 --> 00:19:33,415
Another nice model.
I'll be right back.

19
00:23:57,166 --> 00:23:59,040
It was a real pleasure.

20
00:23:59,166 --> 00:24:00,415
Good dancer.

21
00:24:09,250 --> 00:24:10,457
Good morning.

22
00:24:17,583 --> 00:24:19,999
Lots of faxes, huh?

23
00:34:13,625 --> 00:34:18,249
Do you think people's paths
cross for a reason?

24
00:34:18,791 --> 00:34:24,249
It depends if you believe
in chance or destiny.

25
00:34:25,166 --> 00:34:26,582
What do you believe?

26
00:34:28,166 --> 00:34:31,915
I believe chance gives us
the opportunity

27
00:34:32,041 --> 00:34:34,207
to create our destiny.

28
00:34:37,916 --> 00:34:40,165
- How?
- With our will.

29
00:34:41,166 --> 00:34:42,374
A question.

30
00:34:43,916 --> 00:34:45,749
You believe in God?

31
00:36:57,750 --> 00:36:59,624
Good luck in Hollywood!

32
00:39:26,916 --> 00:39:28,749
I'm abandoning my film.

33
00:39:30,000 --> 00:39:31,624
Really? Why?

34
00:39:31,750 --> 00:39:33,624
I don't like the script.

35
00:39:35,458 --> 00:39:37,415
Wasn't it your idea?

36
00:39:38,458 --> 00:39:41,582
I wrote a film
I wouldn't want to make.

37
00:39:42,541 --> 00:39:43,790
So what will you do?

38
00:39:46,083 --> 00:39:47,540
I don't know.

39
00:39:48,791 --> 00:39:50,582
Something more personal.

40
00:39:52,208 --> 00:39:54,415
Maybe something about tango.

41
00:42:43,333 --> 00:42:46,832
I didn't notice how late it was.
Where are you?

42
00:45:38,541 --> 00:45:40,915
I waited where we said.

43
00:45:41,791 --> 00:45:44,332
No, I'm sure we said...

44
00:45:45,666 --> 00:45:49,249
OK, fine. It doesn't matter.

45
00:45:49,833 --> 00:45:51,124
Good night.

46
00:46:01,791 --> 00:46:03,082
Who is it?

47
00:46:38,583 --> 00:46:42,957
We should define our relationship
more clearly,

48
00:46:43,083 --> 00:46:44,832
set some limits.

49
00:46:47,416 --> 00:46:48,624
I agree.

50
00:46:58,750 --> 00:47:01,999
You know, I also wanted
to say something.

51
00:47:05,250 --> 00:47:09,915
I have had difficult experiences
before,

52
00:47:10,833 --> 00:47:14,415
when I mixed the professional
and the personal.

53
00:47:20,333 --> 00:47:21,582
It's dangerous.

54
00:47:2
[...]
Everything OK? Download subtitles