Preview Subtitle for Chugyeogja


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:46,721 --> 00:00:49,098
Big House/Vantage Holdings
prsente

2
00:00:49,307 --> 00:00:51,809
Avec Showbox/Mediaplex,
ISU Venture Capital,

3
00:00:52,018 --> 00:00:55,647
Hanwha Venture Capital, Hancomm,
Michigan et Daishin Venture Capital

4
00:00:56,814 --> 00:01:00,151
Une production
Bidangil Pictures

5
00:01:11,621 --> 00:01:12,622
Producteurs excutifs :

6
00:01:12,830 --> 00:01:14,874
CHEONG Eui-seok,
KIM Sun-yong, JHUNG Seung-koo

7
00:01:16,084 --> 00:01:18,002
Coproducteurs excutifs : KIM Woo-taek,
JHE Min-ho, PARK Jae-su

8
00:01:18,211 --> 00:01:20,296
PARK Joon-tae,
CHO Il-hyung, KANG Tak-young

9
00:01:21,589 --> 00:01:24,592
Producteur excutif :
CHIN Hee-moon

10
00:01:26,636 --> 00:01:30,014
Avec KIM Yoon-suk

11
00:01:31,641 --> 00:01:34,894
et HA Jung-woo

12
00:01:37,271 --> 00:01:40,525
Directeur de la photographie :
LEE Sung-je

13
00:01:41,943 --> 00:01:45,279
Lumire :
LEE Chol-o

14
00:01:46,531 --> 00:01:49,617
Dcors :
LEE Min-bog (AURA)

15
00:01:50,243 --> 00:01:53,204
Son :
KIM Sin-yong

16
00:01:54,205 --> 00:01:57,375
Montage :
KIM Sun-min

17
00:01:59,836 --> 00:02:03,047
Musique :
KIM Jun-seok, CHOI Yong-rock (M&F)

18
00:02:05,383 --> 00:02:08,803
Mixage :
CHOI Tae-young (Livetone)

19
00:02:10,763 --> 00:02:13,891
Effets visuels :
KIM Tae-hun, JO Oung-suk (MIX)

20
00:02:15,560 --> 00:02:18,646
Directeur de production :
CHOI Moon-su

21
00:02:22,358 --> 00:02:25,403
Producteurs :
KIM Su-jin, YUN In-beom

22
00:02:26,529 --> 00:02:28,156
Il y avait de la place.

23
00:02:29,198 --> 00:02:31,034
Vous la laissez gare comme a ?

24
00:02:31,242 --> 00:02:33,536
C'est pas grave. Ce sera pas long.

25
00:02:33,786 --> 00:02:36,956
crit et ralis par
NA Hong-jin

26
00:03:35,181 --> 00:03:36,683
C'est votre voiture ?

27
00:03:58,705 --> 00:04:01,249
Salope.
Si je t'attrape, je te tue.

28
00:04:01,582 --> 00:04:04,877
THE CHASER

29
00:04:45,418 --> 00:04:46,419
Oui.

30
00:04:47,587 --> 00:04:48,588
Bien sr.

31
00:04:49,672 --> 00:04:51,341
C'est moi.

32
00:04:52,717 --> 00:04:54,010
Excusez-moi, monsieur.

33
00:04:56,846 --> 00:05:00,475
Deux filles ont fugu.
C'est vraiment dur.

34
00:05:01,225 --> 00:05:05,104
Je leur avais avanc
plus de 10 millions.

35
00:05:06,939 --> 00:05:11,611
Comment pourrais-je runir
une telle somme en 3 jours ?

36
00:05:11,819 --> 00:05:14,614
Si je peux rcuprer leur argent,

37
00:05:14,822 --> 00:05:16,240
je vous le...

38
00:05:22,622 --> 00:05:23,539
teins, connard !

39
00:05:23,748 --> 00:05:26,417
T'as pas vu
que j'tais au tlphone ?

40
00:05:29,545 --> 00:05:32,256
T'as aucun sens de l'observation.

41
00:05:33,091 --> 00:05:34,175
T'as tout distribu ?

42
00:05:34,425 --> 00:05:35,259
Oui.

43
00:05:35,468 --> 00:05:37,178
Continue, imbcile.

44
00:05:39,931 --> 00:05:42,141
Mais quel con...

45
00:05:51,401 --> 00:05:52,402
Oui.

46
00:05:53,611 --> 00:05:54,612
O tes-vous ?

47
00:05:55,780 --> 00:05:57,156
Hapjung ?

48
00:05:57,824 --> 00:06:00,827
Motel Provence, chambre 301.

49
00:06:01,828 --> 00:06:03,246
Je vous l'envoie.

50
00:06:12,880 --> 00:06:14,090
Bonsoir.

51
00:06:14,924 --> 00:06:16,175
Tu as fait vite.

52
00:06:25,768 --> 00:06:29,397
Sung-hee, tu n'es pas toute jeune.
Q
[...]
Everything OK? Download subtitles