Preview Subtitle for Chugyeogja


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:44,040 --> 00:00:46,315
Big House/Vantage Holdings
prsente

2
00:00:46,520 --> 00:00:48,909
Avec Showbox/Mediaplex,
ISU Venture Capital,

3
00:00:49,120 --> 00:00:52,590
Hanwha Venture Capital, Hancomm,
Michigan et Daishin Venture Capital

4
00:00:53,720 --> 00:00:56,917
Une production
Bidangil Pictures

5
00:01:07,920 --> 00:01:08,875
Producteurs excutifs :

6
00:01:09,080 --> 00:01:11,036
CHEONG Eui-seok,
KIM Sun-yong, JHUNG Seung-koo

7
00:01:12,200 --> 00:01:14,031
Coproducteurs excutifs : KIM Woo-taek,
JHE Min-ho, PARK Jae-su

8
00:01:14,240 --> 00:01:16,231
PARK Joon-tae,
CHO Il-hyung, KANG Tak-young

9
00:01:17,480 --> 00:01:20,358
Producteur excutif :
CHIN Hee-moon

10
00:01:22,320 --> 00:01:25,551
Avec KIM Yoon-suk

11
00:01:27,120 --> 00:01:30,237
et HA Jung-woo

12
00:01:32,520 --> 00:01:35,637
Directeur de la photographie :
LEE Sung-je

13
00:01:37,000 --> 00:01:40,197
Lumire :
LEE Chol-o

14
00:01:41,400 --> 00:01:44,358
Dcors :
LEE Min-bog (AURA)

15
00:01:44,960 --> 00:01:47,793
Son :
KIM Sin-yong

16
00:01:48,760 --> 00:01:51,797
Montage :
KIM Sun-min

17
00:01:54,160 --> 00:01:57,232
Musique :
KIM Jun-seok, CHOI Yong-rock (M&F)

18
00:01:59,480 --> 00:02:02,756
Mixage :
CHOI Tae-young (Livetone)

19
00:02:04,640 --> 00:02:07,632
Effets visuels :
KIM Tae-hun, JO Oung-suk (MIX)

20
00:02:09,240 --> 00:02:12,198
Directeur de production :
CHOI Moon-su

21
00:02:15,760 --> 00:02:18,672
Producteurs :
KIM Su-jin, YUN In-beom

22
00:02:19,760 --> 00:02:21,318
Il y avait de la place.

23
00:02:22,320 --> 00:02:24,072
Vous la laissez gare comme a ?

24
00:02:24,280 --> 00:02:26,475
C'est pas grave. Ce sera pas long.

25
00:02:26,720 --> 00:02:29,757
crit et ralis par
NA Hong-jin

26
00:03:25,600 --> 00:03:27,033
C'est votre voiture ?

27
00:03:48,160 --> 00:03:50,594
Salope.
Si je t'attrape, je te tue.

28
00:03:50,920 --> 00:03:54,071
THE CHASER

29
00:04:32,960 --> 00:04:33,915
Oui.

30
00:04:35,040 --> 00:04:35,995
Bien sr.

31
00:04:37,040 --> 00:04:38,632
C'est moi.

32
00:04:39,960 --> 00:04:41,188
Excusez-moi, monsieur.

33
00:04:43,920 --> 00:04:47,390
Deux filles ont fugu.
C'est vraiment dur.

34
00:04:48,120 --> 00:04:51,829
Je leur avais avanc
plus de 10 millions.

35
00:04:53,600 --> 00:04:58,071
Comment pourrais-je runir
une telle somme en 3 jours ?

36
00:04:58,280 --> 00:05:00,953
Si je peux rcuprer leur argent,

37
00:05:01,160 --> 00:05:02,513
je vous le...

38
00:05:08,640 --> 00:05:09,516
teins, connard !

39
00:05:09,720 --> 00:05:12,280
T'as pas vu
que j'tais au tlphone ?

40
00:05:15,280 --> 00:05:17,874
T'as aucun sens de l'observation.

41
00:05:18,680 --> 00:05:19,715
T'as tout distribu ?

42
00:05:19,960 --> 00:05:20,756
Oui.

43
00:05:20,960 --> 00:05:22,598
Continue, imbcile.

44
00:05:25,240 --> 00:05:27,356
Mais quel con...

45
00:05:36,240 --> 00:05:37,195
Oui.

46
00:05:38,360 --> 00:05:39,315
O tes-vous ?

47
00:05:40,440 --> 00:05:41,759
Hapjung ?

48
00:05:42,400 --> 00:05:45,278
Motel Provence, chambre 301.

49
00:05:46,240 --> 00:05:47,593
Je vous l'envoie.

50
00:05:56,840 --> 00:05:57,989
Bonsoir.

51
00:05:58,800 --> 00:05:59,994
Tu as fait vite.

52
00:06:09,200 --> 00:06:12,670
Sung-hee, tu n'es pas toute jeune.
Q
[...]
Everything OK? Download subtitles