Preview Subtitle for Der Blaue Engel


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:32,920 --> 00:00:37,710
L'ANGE BLEU

2
00:03:34,000 --> 00:03:36,389
Professeur, le petit déjeuner.

3
00:03:43,880 --> 00:03:46,713
Toujours ces cigares...
Ca empeste !

4
00:05:33,880 --> 00:05:36,110
De toute façon, il ne chantait plus.

5
00:06:35,920 --> 00:06:37,114
Fous le camp !

6
00:06:56,920 --> 00:06:59,115
Prof. RATH - "Raté" !

7
00:08:02,920 --> 00:08:04,672
Attention ! Le vieux !

8
00:08:21,200 --> 00:08:22,110
Assis !

9
00:09:15,720 --> 00:09:17,950
Ernst, venez ici.

10
00:09:26,880 --> 00:09:28,791
Effacez !

11
00:09:40,600 --> 00:09:42,830
Taisez-vous ! Asseyez-vous !

12
00:09:56,280 --> 00:09:57,508
Eh bien, Messieurs,

13
00:09:58,240 --> 00:10:02,313
voyons un peu
ce que vous avez appris.

14
00:10:03,320 --> 00:10:05,436
Hier, nous étions restés

15
00:10:05,600 --> 00:10:09,673
à Hamlet, Acte 3 scène 1.

16
00:10:43,720 --> 00:10:45,915
Arrêtez-vous, c'est faux.

17
00:10:48,480 --> 00:10:51,995
Vous ne savez même pas
prononcer l'article.

18
00:10:52,760 --> 00:10:55,149
Répétez après moi :
"The"...

19
00:11:11,600 --> 00:11:13,113
Desserrez les dents.

20
00:11:18,080 --> 00:11:19,229
Asseyez-vous !

21
00:11:20,560 --> 00:11:22,278
Sortez vos cahiers.

22
00:11:30,280 --> 00:11:31,508
Ecrivez.

23
00:11:32,120 --> 00:11:34,156
"Jules César."

24
00:11:36,320 --> 00:11:38,436
"Que serait-il arrivé...

25
00:11:39,280 --> 00:11:43,159
si... Marc-Antoine

26
00:11:44,320 --> 00:11:48,108
n'avait pas prononcé
l'Oraison Funèbre.

27
00:13:36,720 --> 00:13:37,391
Levez-vous !

28
00:13:51,880 --> 00:13:52,869
Asseyez-vous !

29
00:13:56,600 --> 00:13:58,716
Nous en reparlerons.

30
00:15:20,520 --> 00:15:21,350
Entrez !

31
00:15:40,840 --> 00:15:42,193
Asseyez-vous.

32
00:15:46,880 --> 00:15:50,429
Alors, vous aussi...
Mon meilleur élève !

33
00:15:51,320 --> 00:15:52,514
Taisez-vous.

34
00:15:54,840 --> 00:15:56,273
Vous n'avez pas honte ?

35
00:15:57,120 --> 00:15:59,395
Silence ! Regardez-moi.

36
00:16:00,920 --> 00:16:03,036
- D'où vient cette photo ?
- Je ne sais pas...

37
00:16:03,200 --> 00:16:05,350
Ne mentez pas, d'où vient-elle ?

38
00:16:05,880 --> 00:16:08,678
On a dû... Ia glisser
dans ma poche.

39
00:16:10,240 --> 00:16:11,958
Vous voulez
me faire croire ça ?

40
00:16:13,040 --> 00:16:16,953
Ils me détestent parce que
je ne vais pas avec eux... Ia nuit.

41
00:16:17,120 --> 00:16:18,758
La nuit ?

42
00:16:20,200 --> 00:16:21,155
Dites la vérité !

43
00:16:21,320 --> 00:16:25,871
Les autres vont chaque nuit
à l'Ange Bleu pour voir des femmes.

44
00:16:27,160 --> 00:16:27,831
Où ?

45
00:16:28,480 --> 00:16:29,879
L'Ange Bleu.

46
00:16:52,720 --> 00:16:55,109
Allez-vous-en !
Nous en reparlerons.

47
00:17:50,480 --> 00:17:51,833
J'suis sa josie Losa

48
00:17:52,000 --> 00:17:53,877
Coquesuche de sa saison

49
00:17:54,040 --> 00:17:56,838
J'possède un pianosa
chez moi à sa maison

50
00:17:57,000 --> 00:18:00,515
J'suis sa josie Losa
Les hommes sont fous de moi

51
00:18:00,680 --> 00:18:03,956
Mais à mon pianosa
Personne n'y touchera

52
00:18:20,680 --> 00:18:23,990
Di jamais un gars
tripote mon pianosa

53
00:18:24,160 --> 00:18:27,516
Ca sui réussira pas
j'sui taperai sur ses doigts

54
00:19:11,120 --> 00:19:13,953
Ce soir je cherche un homme

[...]
Everything OK? Download subtitles