Preview Subtitle for Eagle Eye


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:05,732 --> 00:01:08,633
Valhalla, ici Thor.

2
00:01:08,735 --> 00:01:12,171
Cible importante localisée.

3
00:01:12,272 --> 00:01:13,705
Thor, ici Valhalla.

4
00:01:13,807 --> 00:01:17,299
Attente confirmation d'identité
de la cible en convoi.

5
00:01:17,410 --> 00:01:20,470
Envoyons renforts supplémentaires.

6
00:01:20,613 --> 00:01:23,741
Contactez Loki sur réseau secondaire.

7
00:01:23,850 --> 00:01:25,784
Loki, ici Thor.

8
00:01:25,885 --> 00:01:30,015
Cible localisée aux coordonnées
24 Tango-Kilo-Bravo...

9
00:01:30,123 --> 00:01:33,456
1-2-4... 5-6-7-3-9.

10
00:01:33,560 --> 00:01:35,289
Confirmez visuel.

11
00:01:35,395 --> 00:01:36,760
Vérification identité.

12
00:01:36,863 --> 00:01:38,888
Capteur infrarouge activé.

13
00:01:38,998 --> 00:01:41,466
- Cible confirmée.
- Le ministre de la Défense arrive.

14
00:01:57,484 --> 00:01:59,008
Tentative d'interception téléphonique.

15
00:01:59,119 --> 00:02:00,984
En attente.

16
00:02:03,823 --> 00:02:05,222
Son en attente.

17
00:02:05,325 --> 00:02:06,519
On l'a.

18
00:02:08,161 --> 00:02:11,961
Vous auriez repéré sa barbe
en pleine tempęte de sable ?

19
00:02:12,065 --> 00:02:15,296
- C'est vraiment lui ?
- On attend confirmation.

20
00:02:15,401 --> 00:02:16,425
On reçoit du son.

21
00:02:16,536 --> 00:02:19,699
- Vérification vocale.
- Ça donne quoi, sergent ?

22
00:02:20,607 --> 00:02:24,168
Quatre hommes. L'un d'eux parle
en dialecte de Rakhshani,

23
00:02:24,277 --> 00:02:26,871
compatible avec nos infos sur
al-Khoei.

24
00:02:29,082 --> 00:02:31,050
C'est en train de s'afficher.

25
00:02:31,317 --> 00:02:34,844
"37 %" et "probable" ne vont pas de pair.

26
00:02:34,954 --> 00:02:36,478
C'est trop peu pour le Président.

27
00:02:36,589 --> 00:02:39,649
C.I.A. et N.C.T. confirment la cible,

28
00:02:39,759 --> 00:02:41,556
d'aprčs les Britanniques.

29
00:02:41,661 --> 00:02:43,959
Ils quittent la route.

30
00:02:59,979 --> 00:03:01,571
Critčres insuffisants. Annulez.

31
00:03:01,681 --> 00:03:03,444
Annulation recommandée.

32
00:03:03,550 --> 00:03:07,316
Si c'est lui, il ne sort de sa cachette
que tous les deux ans.

33
00:03:07,420 --> 00:03:09,854
Cible au coin nord-est.

34
00:03:13,526 --> 00:03:16,893
AK-47, lance-roquettes
et missiles téléguidés.

35
00:03:16,996 --> 00:03:18,759
C'est un camp d'entraînement,
monsieur le Ministre.

36
00:03:20,833 --> 00:03:22,164
51 %.

37
00:03:22,268 --> 00:03:23,257
Annulation toujours recommandée.

38
00:03:23,369 --> 00:03:25,132
Autres options d'identification écartées.

39
00:03:25,238 --> 00:03:27,536
Que suggérez-vous ?

40
00:03:29,676 --> 00:03:31,007
C'est une cache d'armes ?

41
00:03:31,110 --> 00:03:33,101
Les pierres représentent

42
00:03:33,213 --> 00:03:36,774
les 5 piliers de l'islam.
On dirait un enterrement.

43
00:03:36,883 --> 00:03:38,248
Bon sang !

44
00:03:38,351 --> 00:03:42,412
En quoi violerait-on
la Convention de Genčve ?

45
00:03:42,522 --> 00:03:44,456
On peut invoquer le "hors combat".

46
00:03:44,557 --> 00:03:47,526
Rien ne confirme
que ce soit un enterrement.

47
00:03:47,627 --> 00:03:50,858
Le Président est en ligne
de Air Force One.

48
00:03:59,372 --> 00:04:00,634
Monsieur le Président,

49
00:04:00,740 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles