Preview Subtitle for Easy Rider


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:09:11,440 --> 00:09:13,032
CHAMBRES LIBRES

2
00:09:16,800 --> 00:09:18,597
Vous avez une chambre ?

3
00:09:21,880 --> 00:09:23,598
Eh, mon pote !

4
00:09:26,160 --> 00:09:27,798
Vous avez une chambre ?

5
00:09:29,320 --> 00:09:31,788
COMPLET

6
00:09:40,800 --> 00:09:42,791
Espèce de con !

7
00:09:50,240 --> 00:09:53,994
Je vais au carnaval,
pour me trouver une reine du carnaval.

8
00:09:54,560 --> 00:09:57,199
Oh, mec, dis donc, le carnaval !

9
00:09:57,440 --> 00:09:59,795
اa va être un trip, tu sais ?

10
00:10:01,560 --> 00:10:03,835
Tu sais ce qu'on devrait faire ?

11
00:10:04,080 --> 00:10:06,514
S'offrir un super dîner.

12
00:10:06,760 --> 00:10:10,150
Commencer à le claquer un peu,
ce fric.

13
00:10:15,280 --> 00:10:19,990
Seuls dans la nature, assaillis de tous
côtés par des indiens et des cow-boys.

14
00:10:22,880 --> 00:10:25,792
Qu'est-ce que t'as ? T'es défoncé ?
Bien défoncé ?

15
00:10:26,040 --> 00:10:28,600
Non, je suis un peu à plat.

16
00:10:28,840 --> 00:10:32,435
Tu rentres en toi-même.
Tu es légèrement distant, ce soir.

17
00:10:32,680 --> 00:10:34,989
Légèrement distant, mec.

18
00:10:36,480 --> 00:10:39,597
Je me remets les idées au clair.

19
00:11:40,560 --> 00:11:42,630
Debout, on se tire !

20
00:11:42,880 --> 00:11:44,836
Eh ! Billy !

21
00:11:45,080 --> 00:11:46,991
Fais pas ça, vieux.

22
00:12:29,360 --> 00:12:30,588
Salut !

23
00:12:32,400 --> 00:12:33,992
Vous désirez ?

24
00:12:34,360 --> 00:12:36,999
J'aimerais réparer mon pneu,
si ça vous va.

25
00:12:37,760 --> 00:12:39,079
Pas de problème.

26
00:12:39,720 --> 00:12:42,439
Vous trouverez des outils
dans la grange.

27
00:12:42,680 --> 00:12:44,989
Doucement !

28
00:12:46,240 --> 00:12:49,118
Arrêtez ce truc,
ça effraie mon cheval.

29
00:12:55,720 --> 00:12:57,756
C'est une belle machine.

30
00:13:26,880 --> 00:13:28,199
Et voilà.

31
00:13:36,000 --> 00:13:38,036
Tenez, asseyez-vous là.

32
00:13:48,600 --> 00:13:51,717
Vous voulez bien ôter
votre chapeau ?

33
00:14:03,160 --> 00:14:07,199
Nous te remercions, Seigneur
pour ce don de ta grâce...

34
00:14:07,440 --> 00:14:09,635
au nom de ton Fils Unique...

35
00:14:09,880 --> 00:14:13,190
notre Seigneur Jésus-Christ.
Amen.

36
00:14:25,240 --> 00:14:26,798
Vous êtes d'où ?

37
00:14:27,880 --> 00:14:29,074
De L.A.

38
00:14:30,400 --> 00:14:31,389
L.A. ?

39
00:14:31,840 --> 00:14:33,034
Los Angeles.

40
00:14:34,680 --> 00:14:35,999
C'est vrai ?

41
00:14:36,880 --> 00:14:38,233
Quand j'étais jeune...

42
00:14:38,440 --> 00:14:41,591
je voulais aller en Californie...

43
00:14:42,480 --> 00:14:44,471
Mais, vous savez ce que c'est...

44
00:14:52,640 --> 00:14:54,596
Vous avez vu grand,
dites donc !

45
00:14:56,680 --> 00:14:58,716
Oui, j'ai beaucoup d'enfants.

46
00:14:58,960 --> 00:15:00,996
Ma femme est catholique.

47
00:15:05,600 --> 00:15:07,238
On peut avoir du café ?

48
00:15:14,560 --> 00:15:15,788
Non, c'est vrai...

49
00:15:16,040 --> 00:15:17,837
C'est chouette ici...

50
00:15:18,080 --> 00:15:21,197
C'est pas donné à tout le monde
de vivre de la terre.

51
00:15:22,120 --> 00:15:24,236
Vous faites ce que vous voulez.

52
00:15:24,480 --> 00:15:25,993
Vous pouvez être fier.

53
00:17:32,640 --> 00:17:35,393
MONTAGNE SACR
[...]
Everything OK? Download subtitles