Preview Subtitle for Digger


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
CHERCHEUSES D'OR - 1933

2
00:00:45,853 --> 00:00:49,584
Mon blues est parti
mes larmes se sont taries


3
00:00:49,924 --> 00:00:53,382
J'ai de bonnes nouvelles
à te crier à l'oreille


4
00:00:54,195 --> 00:00:57,255
Le dollar rentre au bercail

5
00:00:57,665 --> 00:01:00,862
Avec l'argent,
on transforme ses rêves en or


6
00:01:00,969 --> 00:01:05,167
On récolte un fric fou
On récolte un fric fou


7
00:01:05,573 --> 00:01:09,202
On a tout ce qu'il faut
pour se débrouiller !


8
00:01:09,644 --> 00:01:13,239
On récolte un fric fou
Le soleil est partout


9
00:01:13,381 --> 00:01:17,181
La crise peut aller se rhabiller
Elle nous a fait du mal !


10
00:01:17,552 --> 00:01:20,851
Aujourd'hui, il y a plus personne
à la soupe populaire


11
00:01:21,522 --> 00:01:25,788
Et quand on voit le proprio
on garde la tête haute


12
00:01:25,860 --> 00:01:29,159
On récolte un fric fou
Viens, mon minou


13
00:01:29,330 --> 00:01:32,458
On va le prêter, on va le dépenser
Et hop là


14
00:01:33,534 --> 00:01:37,026
On récolte un fric fou
On récolte un fric fou


15
00:01:37,105 --> 00:01:41,508
On a tout ce qu'il faut
pour se débrouiller !


16
00:01:41,876 --> 00:01:44,674
On récolte un fric fou
Le soleil est partout


17
00:01:44,812 --> 00:01:48,043
La crise peut aller se rhabiller
Elle nous a fait du mal !


18
00:01:48,750 --> 00:01:52,413
Aujourd'hui, il y a plus personne
à la soupe populaire


19
00:01:52,820 --> 00:01:56,813
Et quand on voit le proprio
on garde la tête haute


20
00:01:56,991 --> 00:02:00,085
On récolte un fric fou
Viens, mon minou


21
00:02:00,595 --> 00:02:03,758
On va le prêter, on va le dépenser
Et hop là


22
00:03:05,426 --> 00:03:08,918
On récolte un fric fou
Viens, mon minou


23
00:03:09,430 --> 00:03:13,196
On va le prêter, on va le dépenser
Et hop là


24
00:03:32,620 --> 00:03:35,714
- Qui êtes-vous ?
- Regarde.

25
00:03:39,560 --> 00:03:41,255
Venez, les gars.

26
00:03:42,864 --> 00:03:44,798
Commencez donc par là.

27
00:03:48,336 --> 00:03:49,963
Dégagez.

28
00:03:50,738 --> 00:03:53,832
Va m'enlever ton costume.

29
00:03:53,908 --> 00:03:56,376
Allez, du balai.

30
00:03:56,444 --> 00:03:58,207
Virez-moi tout ça.

31
00:03:58,279 --> 00:04:00,975
Une petite minute. اa veut dire quoi ?

32
00:04:01,716 --> 00:04:03,980
- Vous êtes qui, vous ?
- Barney Hopkins,

33
00:04:04,051 --> 00:04:06,110
- producteur de ce show.
- Vraiment ?

34
00:04:06,187 --> 00:04:08,849
Pas de bol, l'ami.
Je suis du bureau du juge.

35
00:04:08,923 --> 00:04:11,721
Saisies légales pour les créanciers.

36
00:04:11,793 --> 00:04:15,024
- Le corps du délit ou la saisie.
- Encore ?

37
00:04:17,298 --> 00:04:19,664
- Pas touche.
- T'en fais pas,

38
00:04:19,734 --> 00:04:21,634
il sera bien chez le juge.

39
00:04:23,137 --> 00:04:26,436
- اa veut dire quoi ?
- Ils nous ferment la boutique, idiote.

40
00:04:26,507 --> 00:04:28,270
Donne-moi ce costume.

41
00:04:28,676 --> 00:04:31,372
- Pardon ?
- On doit le reprendre.

42
00:04:31,445 --> 00:04:33,777
Tu peux toujours courir.

43
00:04:33,848 --> 00:04:35,475
Désolé, il nous le faut.

44
00:04:35,550 --> 00:04:3
[...]
Everything OK? Download subtitles