Preview Subtitle for Delivery Of The Dead


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ01Ψ27,854 --> 00Ψ01Ψ29,412
ELECTRONIC VOICEΨ
All guards on duty.

2
00Ψ01Ψ29,489 --> 00Ψ01Ψ32,083
Must display holographic
ID imprints.

3
00Ψ01Ψ35,795 --> 00Ψ01Ψ39,094
Maintenance crew report
to sector four immediately.

4
00Ψ01Ψ40,900 --> 00Ψ01Ψ43,494
Prisoner release mode engaged.

5
00Ψ01Ψ49,709 --> 00Ψ01Ψ52,143
Time to let the animals
out of their cages.

6
00Ψ01Ψ52,212 --> 00Ψ01Ψ53,702
(ELECTRIC WHIR)

7
00Ψ02Ψ15,034 --> 00Ψ02Ψ16,524
(ELECTRIC WHIR)

8
00Ψ04Ψ47,720 --> 00Ψ04Ψ49,415
Welcome back, sir.

9
00Ψ05Ψ08,174 --> 00Ψ05Ψ10,904
Well, how was the vacation,
Lieutenant BrodyΠ

10
00Ψ05Ψ10,977 --> 00Ψ05Ψ13,172
Nice, Reynolds.
Open the gate.

11
00Ψ05Ψ13,713 --> 00Ψ05Ψ15,578
Ah, you got the passwordΠ

12
00Ψ05Ψ16,149 --> 00Ψ05Ψ17,548
Just open the gateΞ

13
00Ψ05Ψ19,152 --> 00Ψ05Ψ20,141
Yes, sirΞ

14
00Ψ05Ψ20,219 --> 00Ψ05Ψ21,709
(LOCK BUZZES)

15
00Ψ05Ψ34,000 --> 00Ψ05Ψ36,468
(HISSING)

16
00Ψ05Ψ44,577 --> 00Ψ05Ψ48,843
(HISSING)

17
00Ψ05Ψ56,923 --> 00Ψ05Ψ58,413
(DOOR OPENING)

18
00Ψ05Ψ59,792 --> 00Ψ06Ψ01,020
(DOOR CLOSING)

19
00Ψ06Ψ03,830 --> 00Ψ06Ψ05,024
What's going on, DeNadoΠ

20
00Ψ06Ψ05,098 --> 00Ψ06Ψ06,827
I'll tell you
what's going on.

21
00Ψ06Ψ06,899 --> 00Ψ06Ψ10,164
They're up to something,
Lieutenant. I can feel it.

22
00Ψ06Ψ10,403 --> 00Ψ06Ψ12,871
Ah, they're always up to
something this time of year.

23
00Ψ06Ψ12,939 --> 00Ψ06Ψ14,338
Tomorrow is their birthday.

24
00Ψ06Ψ14,407 --> 00Ψ06Ψ15,931
Some birthday.

25
00Ψ06Ψ16,876 --> 00Ψ06Ψ20,676
Twenty years ago 50 test tubes
get poured out
into a petri dish,

26
00Ψ06Ψ20,747 --> 00Ψ06Ψ24,410
and that's why we get
to baby-sit a bunch
of camouflaged freaks.

27
00Ψ06Ψ24,484 --> 00Ψ06Ψ26,577
They're not freaks.
Oh, yeah, yeah, yeah.

28
00Ψ06Ψ26,652 --> 00Ψ06Ψ29,883
"GELFs," Genetically
Engineered Life Forms.

29
00Ψ06Ψ30,590 --> 00Ψ06Ψ32,854
But it was
a failed experiment, Jimmy.

30
00Ψ06Ψ32,925 --> 00Ψ06Ψ35,155
Just like those
dead astronauts
we got stuck up there

31
00Ψ06Ψ35,228 --> 00Ψ06Ψ36,490
circling in the milky way.

32
00Ψ06Ψ38,064 --> 00Ψ06Ψ40,624
You're a real
humanitarian, DeNado.

33
00Ψ06Ψ40,700 --> 00Ψ06Ψ42,429
I'm a UEO lifer.

34
00Ψ06Ψ42,502 --> 00Ψ06Ψ43,969
They're alive, DeNado.

35
00Ψ06Ψ44,036 --> 00Ψ06Ψ46,402
Come on, they can't
even reproduce.

36
00Ψ06Ψ46,472 --> 00Ψ06Ψ48,406
They were just supposed
to be soldiers,

37
00Ψ06Ψ48,474 --> 00Ψ06Ψ50,339
the perfect jarheads
out there

38
00Ψ06Ψ50,410 --> 00Ψ06Ψ52,878
dying for the holy cause
of the moment, you know.

39
00Ψ06Ψ53,346 --> 00Ψ06Ψ56,110
If you hate them
so much, DeNado,
why'd you sign up for thisΠ

40
00Ψ06Ψ56,182 --> 00Ψ06Ψ58,343
Because when some young Louie
like you ain't around

41
00Ψ06Ψ58,418 --> 00Ψ07Ψ02,855
bleeding through his heart
for these "Genetically
mismanaged GELFs,"

42
00Ψ07Ψ02,922 --> 00Ψ07Ψ04,355
I'm in charge.

43
00Ψ07Ψ04,924 --> 00Ψ07Ψ07,119
Then you better make
the most of it, Sergeant.

44
00Ψ07Ψ08,227 --> 00Ψ07Ψ10,422
Trust me, Lieutenant, I am.

45
00Ψ07Ψ15,034 --> 00Ψ07Ψ16,501
Where'd they goΠ

46
00Ψ07Ψ16,569 --> 00Ψ07Ψ20,005
It's hard to say, Lieutenant.
But they're quick
little devils, aren't theyΠ

47
00Ψ07Ψ20,072 --> 00Ψ07Ψ21,369
(ALARM BEEPING)

48
00Ψ07Ψ21,441 --> 00Ψ07Ψ24,239
W
[...]
Everything OK? Download subtitles