Preview Subtitle for Setup


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:27,375 --> 00:00:28,917
Lorsque j'étais plus jeune,

2
00:00:29,125 --> 00:00:31,083
je voulais être prêtre.

3
00:00:31,292 --> 00:00:33,583
Je voulais me battre
pour sauver l'âme des hommes


4
00:00:33,792 --> 00:00:35,583
du démon de ce monde.

5
00:00:35,792 --> 00:00:37,333
BRAQUEURS

6
00:00:37,542 --> 00:00:40,083
Après, j'ai vu ce qu'était
vraiment le monde.


7
00:00:40,292 --> 00:00:41,750
Je n'allais plus sauver personne,

8
00:00:43,292 --> 00:00:45,625
il fallait protéger
le monde de moi.


9
00:01:02,542 --> 00:01:04,542
Deux semaines plus tôt

10
00:02:04,708 --> 00:02:07,750
- Alors ?
- Il tient le coup.

11
00:02:08,875 --> 00:02:10,875
Il apprécie que t'ailles le voir.

12
00:02:11,625 --> 00:02:13,292
Oui, je sais.

13
00:02:13,500 --> 00:02:16,708
C'est dur de voir
son père dans une foutue cage.

14
00:02:18,000 --> 00:02:18,833
Allez, roule.

15
00:02:25,667 --> 00:02:28,750
Pourquoi tous ces magazines ?

16
00:02:28,958 --> 00:02:30,542
T'as besoin de tout ça ?

17
00:02:30,750 --> 00:02:33,833
- "Comment être pro du baiser."
- La ferme !

18
00:02:34,042 --> 00:02:35,292
"Dix choses à savoir sur lui."

19
00:02:35,500 --> 00:02:38,417
Vas-y, plus fort. Je sens rien.
Je suis l'homme d'acier.

20
00:02:42,542 --> 00:02:43,833
J'en ai besoin.

21
00:02:45,250 --> 00:02:48,208
L'homme d'acier pourrait
sortir les cartons du garage ?

22
00:02:54,167 --> 00:02:56,708
Je dois y aller. Je t'adore.

23
00:02:56,917 --> 00:02:58,083
Ciao.

24
00:02:59,875 --> 00:03:02,875
Rentre pas trop tard.

25
00:03:03,375 --> 00:03:04,542
D'accord.

26
00:03:06,917 --> 00:03:07,750
Salut, Sonny !

27
00:03:08,500 --> 00:03:10,000
Salut, Valérie !

28
00:03:15,125 --> 00:03:17,125
Dave, tu veux être
le quarterback ?

29
00:03:17,333 --> 00:03:18,458
Non, je dois y aller.

30
00:03:22,375 --> 00:03:25,917
T'es là depuis une semaine
et tout le quartier connaît ton nom.

31
00:03:26,125 --> 00:03:27,750
Pourquoi tu l'attaques ?

32
00:03:27,958 --> 00:03:30,667
J'ai la chance d'avoir
une personnalité magnétique.

33
00:03:30,875 --> 00:03:34,000
- Monsieur Boniments, oui.
- OK, l'antisocial.

34
00:03:34,208 --> 00:03:37,917
Quand tu voudras te faire une fille,
compte sur mes boniments.

35
00:03:38,542 --> 00:03:42,083
Oui, ce jour-là n'arrivera pas !

36
00:03:42,792 --> 00:03:44,750
Je vois comment ta meuf
me regarde.

37
00:04:31,083 --> 00:04:32,542
Qu'est-ce que tu me veux ?

38
00:04:34,875 --> 00:04:38,083
Rien. D'après mon contact
au bureau du chef,

39
00:04:38,292 --> 00:04:41,167
ils vont te remettre
avec tout le monde.

40
00:04:41,375 --> 00:04:42,792
Là, ce sera ta fête.

41
00:04:43,125 --> 00:04:44,750
Va chier, le nègre.

42
00:04:44,958 --> 00:04:45,833
Je t'attends, moi.

43
00:04:46,542 --> 00:04:48,542
T'es un vrai dur, putain de vaurien.

44
00:04:49,542 --> 00:04:51,333
C'est pour ça qu'ils te gardent
dans le bloc C

45
00:04:51,542 --> 00:04:54,000
avec les salopes et les chiennes.

46
00:04:55,792 --> 00:04:56,750
T'es quoi, petite ?

47
00:05:08,667 --> 00:05:10,667
Un truc à ajouter, sale nègre ?

48
00:05:11,917 --> 00:05:14,083
C'est qui la salope, maintenant ?

49
00:05:14,292 --> 00:05:16,042
Les babines te démangent ?

50
00:05:16,250 -
[...]
Everything OK? Download subtitles