Preview Subtitle for Drenge


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:50,984 --> 00:00:54,784
Merdeux d'enculé !
Ça t'apprendra qu'il faut payer.

2
00:00:54,988 --> 00:00:57,548
T'as compris, trou du cul ?

3
00:02:07,560 --> 00:02:11,087
JEUNE HOMME À VENDRE

4
00:02:26,412 --> 00:02:29,472
- Monica à l'appareil...
- Salut Maman !

5
00:02:29,682 --> 00:02:32,674
Nick, où diable étais-tu passé ?

6
00:02:33,253 --> 00:02:37,121
Ne me cherche pas.

7
00:02:39,692 --> 00:02:42,217
T'as compris, c'est clair ?

8
00:02:45,732 --> 00:02:49,190
Tu veux t'amuser ?
- Je m'amuse déjà !

9
00:02:49,402 --> 00:02:52,894
T'as besoin d'un endroit pour dormir ?
- Non, merci.

10
00:03:01,181 --> 00:03:03,911
Je suis venu voir Kenneth.

11
00:03:05,118 --> 00:03:07,518
Kenneth ?

12
00:03:08,755 --> 00:03:10,746
T'es qui au fait ?

13
00:03:10,957 --> 00:03:15,360
Nick Marcussen.
Kenneth m'a dit qu'il vivait ici...

14
00:03:19,365 --> 00:03:21,925
Désolé, jeune homme.
Il ne vit pas ici.

15
00:03:46,626 --> 00:03:49,186
Hé !

16
00:03:58,104 --> 00:04:01,938
Je connais Kenneth.
Je peux t'aider ?

17
00:04:03,109 --> 00:04:05,976
J'ai besoin d'un endroit pour dormir.

18
00:04:07,013 --> 00:04:11,712
Monte.
On va t'héberger.

19
00:04:14,120 --> 00:04:17,112
Nick, c'est ça ?
Laisse-moi prendre ton sac...

20
00:04:32,772 --> 00:04:36,299
- Tiens Nick, prends une serviette.
- Merci.

21
00:04:42,448 --> 00:04:46,316
- On ne te cherche pas ?
- Ma mère s'en fout.

22
00:04:46,519 --> 00:04:49,511
Les services sociaux la détestent.

23
00:04:49,722 --> 00:04:55,752
S'ils apprennent que j'ai fugué,
ils prendront mes frères.

24
00:04:56,362 --> 00:04:59,854
- Ils menacent toujours de le faire.
- T'es pas enfant unique alors ?

25
00:04:59,966 --> 00:05:03,993
Non, J'ai trois frères.
Victor, Christopher et Martin.

26
00:05:04,203 --> 00:05:07,138
On nous appelle les frères Dalton.

27
00:05:07,340 --> 00:05:10,639
Martin et Christopher
sont jumeaux.

28
00:05:15,214 --> 00:05:18,047
Et ton père ?

29
00:05:19,052 --> 00:05:21,020
Je ne l'ai jamais vu.

30
00:05:21,220 --> 00:05:24,383
J'ai vu le père de Victor une fois.
Mon Dieu !

31
00:05:24,590 --> 00:05:27,024
Martin et Christopher
n'ont jamais vu le leur.

32
00:05:27,226 --> 00:05:30,662
Ton père ne te manque pas ?

33
00:05:35,101 --> 00:05:37,729
Non, pas s'il est comme celui de Victor.

34
00:05:50,083 --> 00:05:52,881
T'as déjà vu un truc comme ça ?

35
00:05:53,086 --> 00:05:55,816
Ce sont des compas.

36
00:05:56,389 --> 00:06:01,554
C'est Cameleon.
Et cette étoile s'appelle Reticulum.

37
00:06:04,764 --> 00:06:08,996
Mon Dieu !
Vous vous intéressez aux étoiles !

38
00:06:09,202 --> 00:06:10,863
De vraies étoiles !

39
00:06:11,070 --> 00:06:14,403
Je vais te montrer quelque chose...

40
00:06:23,750 --> 00:06:25,741
Super !

41
00:06:28,588 --> 00:06:32,752
Qu'est ce qu'il y a derrière Reticulum ?

42
00:06:33,626 --> 00:06:35,958
Laisse-moi voir...

43
00:06:38,765 --> 00:06:42,531
- Où ça ?
- Un peu sur la gauche.

44
00:06:45,772 --> 00:06:50,209
- Les nuages d'Orion.
- Sans blague ?

45
00:06:50,610 --> 00:06:54,706
- Ils ont vraiment l'air de ça ?
- Tu les connais ?

46
00:06:54,914 --> 00:06:58,577
- J'ai déjà lu quelque chose là-dessus.
- Où ça ?

47
00:06:58,785 --> 00:07:02,221
- À l'école ?
- Ça va pas non ?

48
00:07:03,022 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles