Preview Subtitle for Easy To Wed


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:01,608 --> 00:01:03,405
Quel désordre ici !

2
00:01:03,568 --> 00:01:07,402
Elle sera lą dans un instant
et cette maison est une porcherie.

3
00:01:07,648 --> 00:01:10,958
- Elle est superbe !
- T'assieds pas, j'ai nettoyé.

4
00:01:12,088 --> 00:01:13,646
- La table !
- C'est fait.

5
00:01:13,808 --> 00:01:15,241
Nettoie-la ą nouveau.

6
00:01:15,488 --> 00:01:18,241
Pourquoi vient-elle ? Je la déteste.

7
00:01:18,768 --> 00:01:21,077
Comment peux-tu détester ta sur !

8
00:01:21,248 --> 00:01:24,684
Je la méprise.
J'aurais dū engager un décorateur.

9
00:01:25,368 --> 00:01:27,518
Celui de Nancy Reagan.

10
00:01:28,048 --> 00:01:29,925
Ma sur serait si jalouse !

11
00:01:31,008 --> 00:01:33,124
Pourquoi détestes-tu ta sur ?

12
00:01:33,368 --> 00:01:36,963
Elle a pourri ma vie
et celle de ma sur Charmaine.

13
00:01:38,048 --> 00:01:39,766
J'ai jamais vu ēa.

14
00:01:39,928 --> 00:01:41,884
Quelqu'un détester sa sur ?

15
00:01:42,048 --> 00:01:43,003
Jamais.

16
00:01:43,728 --> 00:01:45,320
C'est sans doute du Sud.

17
00:01:46,328 --> 00:01:48,603
Comme dormir avec ses frčres.

18
00:01:50,368 --> 00:01:53,121
Passe le chiffon, Rose,
on est en retard.

19
00:01:54,848 --> 00:01:55,883
Sophia...

20
00:01:57,328 --> 00:01:59,967
Vous feriez le ménage
pour votre sur ennemie ?

21
00:02:00,128 --> 00:02:02,722
J'enduirais le bout de sa canne
de vaseline.

22
00:02:05,528 --> 00:02:06,961
Les filles...

23
00:02:07,568 --> 00:02:09,399
regardez ce que j'ai !

24
00:02:09,568 --> 00:02:11,365
Tu l'as trouvé oł ?

25
00:02:11,688 --> 00:02:13,519
Ne t'assieds pas !

26
00:02:13,768 --> 00:02:15,201
C'est quoi, ton nom ?

27
00:02:15,568 --> 00:02:17,160
C'est Danny.

28
00:02:17,648 --> 00:02:19,206
Dorothy, c'est quoi, ēa ?

29
00:02:19,368 --> 00:02:21,245
Un poisson, Blanche !

30
00:02:22,048 --> 00:02:24,562
- D'aprčs toi ?
- Que fait ce bébé ici ?

31
00:02:24,728 --> 00:02:28,323
C'est celui de Lucy et Ted.
Ted a eu un petit accident.

32
00:02:28,488 --> 00:02:30,638
Lucy l'emmčne ą l'hōpital.

33
00:02:30,808 --> 00:02:34,039
On ne peut pas avoir de bébé ici.
Ma sur arrive.

34
00:02:34,208 --> 00:02:35,800
Elle va le manger ?

35
00:02:37,728 --> 00:02:39,764
J'ai astiqué cette maison.

36
00:02:39,928 --> 00:02:43,125
J'arrźte pas depuis 2 jours.
Les bébés salissent.

37
00:02:43,288 --> 00:02:44,437
Leurs couches !

38
00:02:44,608 --> 00:02:48,123
T'en sers pas comme sets de table
et elle verra rien.

39
00:02:53,808 --> 00:02:55,958
Elle a trouvé ą qui parler !

40
00:02:57,728 --> 00:03:00,322
Pourvu qu'il braille pas
devant ma sur.

41
00:03:00,488 --> 00:03:02,683
Je croyais que tu la haļssais ?

42
00:03:02,848 --> 00:03:03,837
C'est exact.

43
00:03:04,008 --> 00:03:06,363
Je vais le coucher.
Maman, le sac !

44
00:03:07,248 --> 00:03:10,285
J'aimerais savoir
pourquoi tu détestes ta sur.

45
00:03:10,768 --> 00:03:13,441
Ą sa naissance, j'ai cessé d'exister.

46
00:03:13,608 --> 00:03:15,803
Je n'ai plus revu maman et papa.

47
00:03:16,208 --> 00:03:17,641
Ils sont partis oł ?

48
00:03:18,488 --> 00:03:21,127
Ils ne m'ont plus jamais regardée !

49
00:03:21,288 --> 00:03:25,600
Elle était la plus adorable,
la plus belle, la plus douée.

50
00:03:25,968 --> 00:03:28,562
16 ans blott
[...]
Everything OK? Download subtitles