Preview Subtitle for Musical Chairs


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,201 --> 00:00:04,766
Et je peux invariablement mesurer 4 millimètres le long de la couture

2
00:00:04,767 --> 00:00:07,729
et 1.3 centimètres de fronces en haut.

3
00:00:07,730 --> 00:00:09,624
Oui, sur ce modèle.

4
00:00:09,939 --> 00:00:11,500
Oh, ça devrait être pareil sur tous les modèles.

5
00:00:11,501 --> 00:00:14,604
S'il vous plaît pourriez-vous arrêter de m'appeler "le modèle" ?

6
00:00:15,167 --> 00:00:17,700
Désolée. Cul de mannequin.

7
00:00:17,701 --> 00:00:22,004
Il est bien. J'aime sa façon de me faire le cul... froncé.

8
00:00:23,000 --> 00:00:24,753
Cul froncé.

9
00:00:25,113 --> 00:00:26,509
Le Cul Froncé.

10
00:00:27,100 --> 00:00:29,600
Pourrions-nous l'appeler le Cul Froncé ?

11
00:00:29,601 --> 00:00:30,733
- Cul Froncé.
- Cul Froncé.

12
00:00:30,734 --> 00:00:32,733
- Cul Froncé.
- Cul Froncé.

13
00:00:32,734 --> 00:00:33,733
- Cul Froncé.
- Cul Froncé.

14
00:00:33,734 --> 00:00:35,233
- Cul Froncé.
- Cul Froncé.

15
00:00:35,234 --> 00:00:36,266
Froncé.

16
00:00:36,267 --> 00:00:38,333
Arrêtez de dire Cul Froncé !

17
00:00:38,334 --> 00:00:41,233
Va faire ces modifications, comme ça nous aurons un prototype officiel à montrer à mon père.

18
00:00:41,234 --> 00:00:45,066
Ok, Mitchee.
Tu es un génie.

19
00:00:45,067 --> 00:00:47,685
Et tu es un génie.

20
00:00:48,834 --> 00:00:50,976
Regarde... il rougit.

21
00:00:53,090 --> 00:00:56,078
Hey Mitchee, t'aimes vraiment bien le nom Cul Froncé, ou t'as juste dit ça comme ça ?

22
00:00:56,078 --> 00:00:58,846
- Je n'ai jamais dit ça.
- Je sais, je l'aime bien aussi.

23
00:00:59,767 --> 00:01:02,652
- Salut Maman. Salut Papa.
- Salut les filles.

24
00:01:02,652 --> 00:01:06,221
Mitchee, allons-nous pouvoir lancer ce nouveau tissu sur le marché comme non-synthétique ?

25
00:01:06,221 --> 00:01:08,604
Chimiquement parlant, c'est très semblable au nylon

26
00:01:08,604 --> 00:01:11,783
pour sa résistance alkaline. Mais légalement, nous pouvons le lancer comme fibre naturelle.

27
00:01:11,784 --> 00:01:13,349
C'est bien ma fille.

28
00:01:13,701 --> 00:01:17,985
Farrah, t'as vaporisé de l'AquaNet sur tes fesses avant d'enfiler ta culotte ?

29
00:01:19,610 --> 00:01:23,286
Oui. Ca m'a fait le cul brillant et lisse, comme une nectarine.

30
00:01:23,286 --> 00:01:25,444
C'est bien ma fille.

31
00:01:27,907 --> 00:01:32,169
Bien, demain on aura les documents qui mettent l'affaire à vos noms.

32
00:01:32,170 --> 00:01:35,500
Dès que vous aurez signé, vous serez officiellement co-présidentes des sous-vêtements Arnold.

33
00:01:35,501 --> 00:01:38,645
Pour une fois, je suis très fier de vous deux.

34
00:01:38,646 --> 00:01:42,252
Et je suis très très fière de vous deux.

35
00:01:43,234 --> 00:01:45,666
- D'accord, c'était quoi ça ?
- Quoi ?

36
00:01:45,667 --> 00:01:49,299
J'ai dit : "Je suis très fier". Tu as dit que tu étais très, très fière. Il a fallu que tu me surpasses.

37
00:01:49,300 --> 00:01:52,291
Chéri, je suis un peu plus fière que toi.

38
00:01:53,934 --> 00:01:55,766
Qu'est-ce qui peut bien te faire croire ça ?

39
00:01:55,767 --> 00:01:59,542
Parce que je suis plus grande que toi et que je peux avoir plus de fierté.

40
00:02:04,750 --> 00:02:07,266
Lee, ces discussions ineptes me fatiguent vraiment.

41
00:02:07,267 --> 00:02:10,287
Et je suis très,
[...]
Everything OK? Download subtitles