Preview Subtitle for Welcome Back Brotter


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:00,917 --> 00:01:02,037
Mîrko ?

2
00:01:02,277 --> 00:01:04,917
C'est Bilal. اa y est,
je suis en France, à Calais.

3
00:01:05,117 --> 00:01:05,997
Mîna est là ?

4
00:01:06,677 --> 00:01:07,877
Non, elle a cours.

5
00:01:08,317 --> 00:01:09,437
Jusqu'à quelle heure ?

6
00:01:10,117 --> 00:01:11,437
Elle finit à quelle heure, Mîna ?

7
00:01:11,637 --> 00:01:13,677
- ہ 5h, je crois.
- ہ 5h.

8
00:01:15,997 --> 00:01:17,477
Bonjour, fils.

9
00:01:18,597 --> 00:01:19,637
Mîrko ?

10
00:01:29,917 --> 00:01:31,957
Je peux plus te parler,
y a mon père.

11
00:01:32,197 --> 00:01:33,317
Je la rappellerai.

12
00:01:33,517 --> 00:01:35,717
Appelle plus ici.
Prends mon portable.

13
00:01:38,037 --> 00:01:39,637
Non, elle en a pas, elle.

14
00:01:39,837 --> 00:01:40,597
00...

15
00:01:41,677 --> 00:01:43,197
44...

16
00:01:43,397 --> 00:01:44,237
78...

17
00:01:44,477 --> 00:01:45,437
10...

18
00:01:45,637 --> 00:01:46,597
506...

19
00:01:47,157 --> 00:01:48,517
759.

20
00:01:48,797 --> 00:01:50,717
Dis à ta sœur
que je suis à Calais...

21
00:01:50,917 --> 00:01:54,197
que je vais prendre un bateau
ce soir ou demain matin.

22
00:01:54,797 --> 00:01:56,237
Je serai à Londres demain soir.

23
00:01:56,437 --> 00:01:58,437
OK, mais n'appelle plus ici,
surtout.

24
00:01:58,717 --> 00:02:00,197
Mais tu lui diras, hein ?

25
00:02:00,757 --> 00:02:01,957
Oui. Salut.

26
00:02:02,957 --> 00:02:04,997
- Tu as pris le pain ?
- Non, j'ai oublié.

27
00:02:06,197 --> 00:02:07,077
C'était qui ?

28
00:02:07,317 --> 00:02:08,797
Rien. Un copain.

29
00:02:35,277 --> 00:02:36,397
S'il vous plaît !

30
00:02:37,717 --> 00:02:39,277
C'est où, l'entrée du port ?

31
00:02:39,477 --> 00:02:41,157
Afghanistan. Comprends pas.

32
00:02:42,317 --> 00:02:43,597
L'entrée du port ?

33
00:02:43,797 --> 00:02:45,477
Pourquoi ? Où tu veux aller ?

34
00:02:45,677 --> 00:02:46,517
En Angleterre.

35
00:02:48,637 --> 00:02:50,797
T'es invité par la Reine ?

36
00:02:51,477 --> 00:02:53,997
- C'est par où ?
- Par là, à 1 km.

37
00:02:54,197 --> 00:02:56,437
Prends première classe.
C'est mieux !

38
00:04:01,437 --> 00:04:02,237
Zoran ?

39
00:04:02,637 --> 00:04:03,717
Tu vas à la queue.

40
00:04:03,917 --> 00:04:04,877
C'est un copain.

41
00:04:05,277 --> 00:04:07,637
- Il est de Mossoul.
- Je m'en fous.

42
00:04:07,957 --> 00:04:09,357
Koban, c'est un copain !

43
00:04:09,557 --> 00:04:11,357
- Qu'est-ce tu fais là ?
- Et toi ?

44
00:04:11,557 --> 00:04:13,477
Ta mère dit que t'es à Londres,

45
00:04:13,677 --> 00:04:15,797
que tu l'as appelée, que ça va.

46
00:04:15,997 --> 00:04:17,357
C'était pour pas l'inquiéter.

47
00:04:18,197 --> 00:04:19,917
Mais t'es là depuis quand ?

48
00:04:22,557 --> 00:04:23,437
Deux mois et demi.

49
00:04:24,797 --> 00:04:26,317
Trois mois, moi.

50
00:04:26,917 --> 00:04:30,557
- T'as l'argent pour les passeurs ?
- Je me mets sous les camions, moi.

51
00:04:30,757 --> 00:04:32,197
Pas besoin de passeur.

52
00:04:32,397 --> 00:04:33,877
Ici, les chiens te chopent.

53
00:04:34,077 --> 00:04:36,077
Et dans les camions,
faut un passeur.

54
00:04:37,877 --> 00:04:39,637
- Et ils prennent combien ?
- 500.

55
00:04:40,077 --> 00:04:41,797
Euros ?
Juste pour monter dedans ?

5
[...]
Everything OK? Download subtitles