Preview Subtitle for Los Protegidos


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:04:19,816 --> 00:04:21,693
Не дивись на мене так.

2
00:04:22,192 --> 00:04:23,615
Мамо.

3
00:04:31,467 --> 00:04:33,415
Мамо.

4
00:04:33,951 --> 00:04:36,379
Я не хотіла.

5
00:05:03,034 --> 00:05:07,495
Ця жінка надзвичайно цікава. Як тільки вона побачить Сильвестра, зразу почне задавати питання.

6
00:05:08,140 --> 00:05:13,202
Скажімо, що він твій брат. Який зараз розлучається і тому поживе деякий час у нас.

7
00:05:13,783 --> 00:05:17,422
А що, як не спрацює? Пам'ятаєш, ми ще не підписали договір.

8
00:05:17,423 --> 00:05:19,350
Ми вже обговорювали це, а вона все гальмує.

9
00:05:19,351 --> 00:05:21,141
Може, вона забула.

10
00:05:21,487 --> 00:05:24,202
Вона? Ця жінка ні про що не забуває.

11
00:05:24,752 --> 00:05:29,771
Нав'язлива, цікава, скрізь пхає свого носа.

12
00:05:29,772 --> 00:05:33,642
Вона головна домовласниця селища, а зовсім не монстр.

13
00:05:33,643 --> 00:05:36,715
Ні. Вона Роза Руано, і цим все сказано.

14
00:05:36,716 --> 00:05:39,877
Можливо, саме час нагадати їй, що ми згодні підписати договір.

15
00:05:40,565 --> 00:05:43,401
- Доброго ранку.
- Доброго ранку.
- Доброго ранку.

16
00:05:45,924 --> 00:05:49,199
- Як спала?
- Добре.
- А Сильвестер?

17
00:05:49,200 --> 00:05:52,583
На дивані його нема.
- Напевно, він у ванній.

18
00:05:52,920 --> 00:05:55,822
Я покладу йому фрукти на екскурсію.

19
00:05:55,823 --> 00:05:59,329
- Тобі подобаються фрукти?
- Неважливо, їж що дають.

20
00:05:59,799 --> 00:06:04,832
І обережніше на екскурсії, будь з Люсією, не відставайте від учительки.
- Гаразд.

21
00:06:05,515 --> 00:06:12,702
Змію, якщо ти станеш невидимим і пострижеш нігті на ногах, вони залишаться невидимими?

22
00:06:12,703 --> 00:06:14,556
Їж мовчки, хлопче.

23
00:06:17,427 --> 00:06:19,991
- Що?
- Нічого.

24
00:07:02,375 --> 00:07:06,825
- Хто може прийти так рано?
- Може, Сильвестер з газетою.

25
00:07:06,826 --> 00:07:09,751
Це не мій тато. Мій тато помер.

26
00:07:09,752 --> 00:07:15,320
- Люсіє, твій тато прийшов до нас учора.
- Це був такий же хлопчик, як і ми, зі здібностями.

27
00:07:15,767 --> 00:07:19,466
Він може перетворюватися на кого завгодно. І перетворився на мого тата.

28
00:07:19,467 --> 00:07:22,298
- Звідки ти знаєш?
- Я говорила з ним.

29
00:07:22,980 --> 00:07:27,432
Потім він утік. Його прислали до нас погані люди.

30
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles