Preview Subtitle for Criminal Investigator


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,466 --> 00:00:12,053
ˇJessica! ˇJessica!

2
00:00:12,136 --> 00:00:14,597
Por aquí. ˇPor aquí!

3
00:00:14,722 --> 00:00:15,806
Está muerto.

4
00:00:15,890 --> 00:00:18,017
- Tu novio está muerto.
- Tu novio está muerto.


5
00:00:18,100 --> 00:00:19,434
Voy a atraparte.

6
00:00:22,145 --> 00:00:23,563
Estoy aquí.

7
00:00:23,855 --> 00:00:25,231
Aquí estoy.

8
00:00:31,028 --> 00:00:32,029
Muere.

9
00:00:38,077 --> 00:00:40,662
NCIS CRIMINOLOGÍA NAVAL

10
00:01:16,278 --> 00:01:17,571
Trece...

11
00:01:17,655 --> 00:01:19,031
TEORIA DE CONSPIRACIÓN

12
00:01:19,198 --> 00:01:20,824
...quince...

13
00:01:21,491 --> 00:01:23,577
...diecisiete...

14
00:01:24,619 --> 00:01:25,745
...diecinueve.

15
00:01:25,829 --> 00:01:27,330
żPerdiste algo ahí abajo, DiNozzo?

16
00:01:27,413 --> 00:01:30,249
Noventa y nueve, cien.

17
00:01:30,416 --> 00:01:33,294
- Hago mis ejercicios matutinos.
- Bien.

18
00:01:33,377 --> 00:01:35,254
żCuántos ańos tiene tu nueva amiga?

19
00:01:35,379 --> 00:01:37,548
żPor qué siempre tiene que ser
por una mujer, Kate?

20
00:01:37,631 --> 00:01:39,967
Porque estamos hablando de ti.

21
00:01:40,509 --> 00:01:41,760
Tengo tu favorito aquí.

22
00:01:41,843 --> 00:01:45,597
Burrito con queso,
salchicha y tocino para el desayuno.

23
00:01:46,931 --> 00:01:48,683
Paso. Demasiada grasa.

24
00:01:48,766 --> 00:01:50,309
- Debe ser muy joven.
- Lo es.

25
00:01:50,393 --> 00:01:52,144
No creo que necesiten saberlo, Abs.

26
00:01:52,228 --> 00:01:55,481
Mide 1,55 m,
tiene cabello rubio, piernas largas...

27
00:01:55,564 --> 00:01:58,108
...y dos focos delanteros enormes.

28
00:01:58,233 --> 00:02:01,111
- żEsa última parte era necesaria?
- Así es como los llamas.

29
00:02:01,194 --> 00:02:04,781
Se le averió el auto frente al depósito
de la Armada anoche, y Tony la ayudó.

30
00:02:04,864 --> 00:02:08,034
- Seguro que fue así.
- Está en tercer ańo en Georgetown.

31
00:02:08,117 --> 00:02:09,702
Entonces, żcuántos tiene, 20?

32
00:02:09,786 --> 00:02:13,039
En realidad, podría ser menor.
Yo tenía 18 en tercer ańo en el MIT.

33
00:02:13,122 --> 00:02:15,457
Si necesitamos aclaraciones,
las pedimos. Gracias.

34
00:02:15,499 --> 00:02:17,501
Yo las pido.
żQué edad tiene, Abby?

35
00:02:17,584 --> 00:02:19,545
La suficiente
como para rechazar a Tony.

36
00:02:19,628 --> 00:02:21,254
Dijo que sólo salía con tipos de 20.

37
00:02:21,338 --> 00:02:22,923
Pobre bebé.

38
00:02:23,006 --> 00:02:24,216
No era mi tipo igualmente.

39
00:02:24,299 --> 00:02:26,634
Bueno, eso es genial,
porque creo que es hora...

40
00:02:26,676 --> 00:02:29,512
...de que la "Máquina Sexual" se jubile.

41
00:02:29,595 --> 00:02:31,931
- żCómo sabes eso?
- żTu apodo en la universidad?

42
00:02:32,014 --> 00:02:34,934
Salir con tu compańero de fraternidad
tuvo sus ventajas.

43
00:02:35,017 --> 00:02:36,685
Tomen su equipo.
Nos vamos a Georgetown.

44
00:02:36,769 --> 00:02:39,313
Atacaron a una contramaestre
en su casa anoche.

45
00:02:39,396 --> 00:02:42,524
Tú conduces, Máquina Sexual.

46
00:02:47,570 --> 00:02:51,073
Kate, revisaría tu correo antes de
irnos. Es importante.

47
00:02:57,579 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles