Preview Subtitle for Stark


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ05,930 --> 00Ψ00Ψ07,449
That was an interesting film.

2
00Ψ00Ψ07,529 --> 00Ψ00Ψ09,480
I had no idea
Sweden was so bleak.

3
00Ψ00Ψ09,560 --> 00Ψ00Ψ12,261
I know.
I bet they look like a big IKEA.

4
00Ψ00Ψ13,376 --> 00Ψ00Ψ15,825
Turn around. It's a guy from work.
I don't wanna talk to him.

5
00Ψ00Ψ15,905 --> 00Ψ00Ψ17,648
Beep beepΞ Excuse me.

6
00Ψ00Ψ17,728 --> 00Ψ00Ψ19,325
Coming throughΞ

7
00Ψ00Ψ20,856 --> 00Ψ00Ψ22,322
Nice to meet you, too.

8
00Ψ00Ψ23,862 --> 00Ψ00Ψ25,497
-Is he goneΠ
-Wait.

9
00Ψ00Ψ26,436 --> 00Ψ00Ψ27,394
Okay, that's it.

10
00Ψ00Ψ28,249 --> 00Ψ00Ψ30,898
Oh God, I can't stand that guyΞ
He's so annoyingΞ

11
00Ψ00Ψ31,265 --> 00Ψ00Ψ32,552
Isn't that IanΠ

12
00Ψ00Ψ36,262 --> 00Ψ00Ψ37,290
-IanΞ
-IanΞ

13
00Ψ00Ψ37,370 --> 00Ψ00Ψ38,188
IanΞ

14
00Ψ00Ψ39,474 --> 00Ψ00Ψ40,976
Hey. Henry. Tess.

15
00Ψ00Ψ41,597 --> 00Ψ00Ψ43,940
-Were you avoiding usΠ
-Don't be ridiculousΞ

16
00Ψ00Ψ44,020 --> 00Ψ00Ψ45,960
We were calling you.
Didn't you see usΠ

17
00Ψ00Ψ46,040 --> 00Ψ00Ψ48,017
Nah. How was the movieΠ

18
00Ψ00Ψ48,097 --> 00Ψ00Ψ50,487
If you didn't see it,
how do you know we went to the moviesΠ

19
00Ψ00Ψ50,567 --> 00Ψ00Ψ52,615
Okay. That's why I was avoiding you.

20
00Ψ00Ψ54,221 --> 00Ψ00Ψ57,054
-Just went to the Swedish film.
-Oh yeah. Whas it goodΠ

21
00Ψ00Ψ57,134 --> 00Ψ00Ψ59,111
Yeah, it was about an all-girl school.

22
00Ψ00Ψ59,191 --> 00Ψ01Ψ01,027
How the young women
were coming of age, and

23
00Ψ01Ψ01,107 --> 00Ψ01Ψ04,437
they discussed all the problems while
they washed each other in the shower.

24
00Ψ01Ψ04,517 --> 00Ψ01Ψ05,851
-We hated it.
-Hated it.

25
00Ψ01Ψ06,678 --> 00Ψ01Ψ07,834
-Give me your purse.
-WhatΠΞ

26
00Ψ01Ψ07,914 --> 00Ψ01Ψ10,186
-Your purse.
-But it's PradaΞ

27
00Ψ01Ψ10,266 --> 00Ψ01Ψ11,441
But it's PradaΞ

28
00Ψ01Ψ12,689 --> 00Ψ01Ψ13,770
And your watch.

29
00Ψ01Ψ24,025 --> 00Ψ01Ψ25,152
Here's your purse.

30
00Ψ01Ψ25,810 --> 00Ψ01Ψ27,101
Thank youΞ

31
00Ψ01Ψ28,064 --> 00Ψ01Ψ29,826
You got any aspirin in thereΠ

32
00Ψ01Ψ34,264 --> 00Ψ01Ψ34,869
Subtitling - Synchro
S *

33
00Ψ01Ψ34,949 --> 00Ψ01Ψ35,555
Subtitling - Synchro
S * t *

34
00Ψ01Ψ35,635 --> 00Ψ01Ψ36,245
Subtitling - Synchro
S * t * e *

35
00Ψ01Ψ36,325 --> 00Ψ01Ψ36,938
Subtitling - Synchro
S * t * e * f *

36
00Ψ01Ψ37,018 --> 00Ψ01Ψ37,630
Subtitling - Synchro
S * t * e * f * a *

37
00Ψ01Ψ37,710 --> 00Ψ01Ψ38,322
Subtitling - Synchro
S * t * e * f * a * N *

38
00Ψ01Ψ38,402 --> 00Ψ01Ψ39,011
Subtitling - Synchro
S * t * e * f * a * N * i *

39
00Ψ01Ψ39,091 --> 00Ψ01Ψ40,113
Subtitling - Synchro
S * t * e * f * a * N * i * a

40
00Ψ01Ψ51,549 --> 00Ψ01Ψ53,813
Even better from the frontΞ

41
00Ψ01Ψ53,893 --> 00Ψ01Ψ56,187
I wish I could say the same about you.

42
00Ψ01Ψ57,095 --> 00Ψ01Ψ58,684
My name is Rory.

43
00Ψ01Ψ58,764 --> 00Ψ02Ψ00,750
Accent on the "roaaar"Ξ

44
00Ψ02Ψ01,949 --> 00Ψ02Ψ04,386
ReallyΠ I would have put
the accent on the "yyyyyyy".

45
00Ψ02Ψ05,686 --> 00Ψ02Ψ09,131
I like itΞ You put the sass in sassyΞ

46
00Ψ02Ψ09,211 --> 00Ψ02Ψ11,715
Keep drinking.
You put the ass in plaster.

47
00Ψ02Ψ14,195 --> 00Ψ02Ψ17,597
This jerk over there keeps hitting on
me. So pretend to be my boyfriend.

48
00Ψ02Ψ17,677 --> 00Ψ02Ψ19,534
-Okay, sweetyΠ
-Sure.

49
00Ψ02Ψ19,614 --> 00Ψ02Ψ21,986
Why don
[...]
Everything OK? Download subtitles