Preview Subtitle for Rupert


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:05,340 --> 00:00:09,979
No filme de 1974, "O Poderoso Chefão II",
há uma cena a meia

3
00:00:09,980 --> 00:00:13,499
onde Haymond Roth e Michael Corleone
e todos os gângsters americanos

4
00:00:13,500 --> 00:00:14,749
estão reunidos num pátio em Havana.

5
00:00:14,750 --> 00:00:16,646
É o 67º aniversário
do Haymond Roth

6
00:00:16,647 --> 00:00:19,279
e ele está dando uma fatia
do bolo a cada gângster.

7
00:00:19,280 --> 00:00:21,550
"Louie de Chicago,
você fica com o Copacabana.

8
00:00:21,585 --> 00:00:23,549
Frankie, você fica com as prostitutas."

9
00:00:23,550 --> 00:00:25,869
Ele está dividindo a ilha entre
os gangsteres americanos.

10
00:00:25,870 --> 00:00:28,649
E o bolo tem, apropriadamente,
a forma da ilha de Cuba,

11
00:00:28,650 --> 00:00:30,649
uma vez que ele está
dando um pedaço de Cuba,

12
00:00:30,650 --> 00:00:32,649
e enquanto Haymond Roth
está fazendo isto, diz:

13
00:00:32,650 --> 00:00:34,159
"Não é maravilhoso estar num país

14
00:00:34,160 --> 00:00:35,879
com um governo que
respeita a iniciativa privada?"

15
00:00:35,880 --> 00:00:37,778
E é assim que a política da mídia

16
00:00:37,813 --> 00:00:40,849
tem sido dirigida nos Estados Unidos
nos últimos 50 anos.

17
00:00:40,850 --> 00:00:42,759
E tem-se acentuado nos últimos
20 anos.

18
00:00:42,760 --> 00:00:43,925
Lobbies extraordinariamente poderosos

19
00:00:43,960 --> 00:00:47,950
lutam por trás de portas fechadas
para obter o maior bocado do bolo.

20
00:00:48,200 --> 00:00:50,549
O público não sabe de nada,
nunca participa

21
00:00:50,550 --> 00:00:52,659
e é esse o problema que
enfrentamos.

22
00:00:52,660 --> 00:00:57,380
SER MAIS ESPERTO:
A Guerra de Murdoch no Jornalismo

23
00:01:04,200 --> 00:01:06,310
O jovem Rupert Murdoch

24
00:01:06,350 --> 00:01:09,519
1954: herdei o meu primeiro jornal
1956: comprei a minha primeira revista

25
00:01:09,520 --> 00:01:11,949
1958: comprei a minha primeira emissora de TV
1960: comprei a minha 1ª gravadora

26
00:01:11,950 --> 00:01:15,049
1962: comprei a minha segunda emissora de TV
1972: comprei o meu primeiro político

27
00:01:15,050 --> 00:01:17,699
1979: comprei a minha 1ª companhia aérea
1981: comprei a minha primeira editora

28
00:01:17,700 --> 00:01:18,799
1983: comprei o meu primeiro canal por cabo

29
00:01:18,800 --> 00:01:22,149
Os meios de comunicação são o
sistema nervoso da democracia.

30
00:01:22,150 --> 00:01:25,729
Se eles não funcionam bem,
a democracia não pode funcionar.

31
00:01:25,730 --> 00:01:29,009
Vamos a caminho de uma eleição
em que a maioria das pessoas

32
00:01:29,010 --> 00:01:31,249
nunca irão estar numa sala
com o Kerry ou o Bush.

33
00:01:31,250 --> 00:01:35,249
O que sabem dos candidatos será
o que a mídia irá mostrar ou dizer

34
00:01:35,250 --> 00:01:38,499
ou decidir não lhes mostrar
e não lhes dizer.

35
00:01:38,500 --> 00:01:41,000
Hoje sou dono de:

36
00:01:41,100 --> 00:01:44,700
9 redes de satélite de televisão
100 canais por cabo

37
00:01:44,735 --> 00:01:48,200
175 jornais
40 editoras de livros

38
00:01:48,300 --> 00:01:51,800
40 estações de televisão
1 estúdio de cinema

39
00:01:55,320 --> 00:01:58,299
As pessoas enfrentam decisões
críticas sobre o futuro
[...]
Everything OK? Download subtitles