Preview Subtitle for Cliente


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,012 --> 00:00:02,431
Nelle puntate precedenti...

2
00:00:04,155 --> 00:00:05,717
Non dovremmo.

3
00:00:05,718 --> 00:00:07,874
Credevo ci fosse qualcosa tra noi.

4
00:00:07,875 --> 00:00:10,591
Mi dispiace.
Adesso non me la sento di impegnarmi.

5
00:00:10,592 --> 00:00:13,200
Vuoi che ti metta Riley a disposizione?

6
00:00:13,316 --> 00:00:14,771
E' libera.

7
00:00:15,783 --> 00:00:16,829
Fermo.

8
00:00:16,830 --> 00:00:18,536
Sei licenziato, Parks!

9
00:00:18,894 --> 00:00:22,149
Senti, vedere clienti fuori
dal Rub... è pericoloso.

10
00:00:22,150 --> 00:00:24,194
Non posso più permettere
che tu faccia queste scappatelle.

11
00:00:24,195 --> 00:00:25,935
Pensi di essere dispiaciuta adesso?

12
00:00:26,003 --> 00:00:28,578
Aspetta. Hai appena morso
la mano che ti sfama.

13
00:00:28,579 --> 00:00:29,749
Mi hai mentito.

14
00:00:29,750 --> 00:00:32,451
Allora, mi vuoi dire
da dove viene il denaro?

15
00:00:33,169 --> 00:00:36,470
E' questo che è questo posto?
Un bordello?

16
00:00:36,471 --> 00:00:37,611
Non è come pensi.

17
00:00:37,612 --> 00:00:40,370
Stai davvero cercando di giustificarti?

18
00:00:40,371 --> 00:00:42,057
Tu sei la mia famiglia, Riley.

19
00:00:42,058 --> 00:00:43,864
E questa è la cosa strana con la famiglia.

20
00:00:43,865 --> 00:00:47,911
Devi amarli, anche se
fanno cose stupide e pazze.

21
00:00:47,922 --> 00:00:50,075
E se mi interessasse qualcosa
che non c'è sul menù?

22
00:00:50,076 --> 00:00:51,874
Che cosa cerchi?

23
00:00:53,446 --> 00:00:54,535
Che diavolo è?

24
00:00:54,536 --> 00:00:55,830
E allora perché l'allarme?

25
00:00:55,831 --> 00:01:00,259
Perché, tesoro, il tipo sul tuo
lettino era un poliziotto.

26
00:01:00,698 --> 00:01:02,670
La conosco... dalla spa.

27
00:01:02,697 --> 00:01:05,503
Ma la prossima volta che ci incontriamo,
potrei non essere coś gentile.

28
00:01:05,504 --> 00:01:08,898
E di certo non vorrei vedere
una bella donna come lei nei guai.

29
00:01:09,926 --> 00:01:12,184
Allora, Georgia dice
che vieni qui da un po'.

30
00:01:12,185 --> 00:01:13,307
Ś, colpevole.

31
00:01:13,308 --> 00:01:17,285
L'avevo trovato quando facevo atletica alla
BCC e mi ero strappato il tendine d'Achille.

32
00:01:17,286 --> 00:01:19,371
Ś, sento del tessuto cicatriziale.

33
00:01:19,372 --> 00:01:23,510
Già, ho abbandonato le piste,
ma non i massaggi qui.

34
00:01:23,511 --> 00:01:25,186
Bravo ragazzo.

35
00:01:25,431 --> 00:01:28,073
Okay, ora ti puoi girare.

36
00:01:30,047 --> 00:01:33,839
Allora, hai ancora qualche minuto.
C'è altro che posso fare per te?

37
00:01:33,840 --> 00:01:39,069
Beh, guarda, l'atmosfera sarebbe più calda,
se non sembrassi la mia igienista dentale.

38
00:01:40,800 --> 00:01:43,817
E se quello non fosse incuneato tra le tue...

39
00:01:46,694 --> 00:01:47,799
Coś va meglio?

40
00:01:47,800 --> 00:01:51,752
- Molto.
- Okay. Allora, dove eravamo rimasti?

41
00:01:51,753 --> 00:01:53,072
Scaldare l'atmosfera.

42
00:01:53,073 --> 00:01:56,473
Sai una cosa?
Credo proprio di sapere

43
00:01:56,474 --> 00:02:00,363
come fare ad alzare di molto...
la temperatura.

44
00:02:02,048 --> 00:02:03,515
Tombola.

45
00:02:06,253 --> 00:02:11,046
The Client List - 1x07
"Life of Riley"

46
00:02:14,558 --> 00:02:16,817
Idee sul perché Geor
[...]
Everything OK? Download subtitles