Preview Subtitle for Berks


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,030 --> 00:00:04,029
Dragons Riders of Berk S01E01
Fordította: Hocci
https://twitter.com/Hoccisub

2
00:00:04,630 --> 00:00:06,397
Gyerünk haver.

3
00:00:07,000 --> 00:00:10,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

4
00:00:16,195 --> 00:00:17,059
Ez aztán szép.

5
00:00:27,672 --> 00:00:29,248
Ez itt Berk.

6
00:00:29,910 --> 00:00:32,010
Generációkon keresztül folyt a a harc,
a vikingek és a sárkányok közt.


7
00:00:33,711 --> 00:00:34,611
A csaták kegyetlenek voltak.

8
00:00:37,083 --> 00:00:38,816
Aztán egy nap, minden megváltozott.

9
00:00:39,907 --> 00:00:41,551
Találkoztam Fogatlannal.

10
00:00:42,387 --> 00:00:43,297
Együtt megmutattuk az itt élő embereknek,

11
00:00:43,422 --> 00:00:45,122
ahelyett, hogy a sárkányokkal harcolnának,

12
00:00:46,880 --> 00:00:48,125
meg is ülhetnék őket,

13
00:00:50,256 --> 00:00:52,090
együtt élhetnének velük,
sőt együtt edzhetnének.

14
00:00:56,567 --> 00:00:58,167
Oké srácok.
Legjobb trükk verseny.

15
00:00:58,734 --> 00:00:59,234
Ki lesz az első?

16
00:00:59,505 --> 00:01:00,538
- Ő...
- Én.

17
00:01:01,203 --> 00:01:02,069
Valójában úgy gondolom, hogy...

18
00:01:03,271 --> 00:01:04,073
Én.

19
00:01:04,176 --> 00:01:06,054
Aranyos thor baba egy viharban, menj!

20
00:01:06,179 --> 00:01:08,079
Ó, ne aggodj, igenis menni fogunk.

21
00:01:08,980 --> 00:01:12,080
És ha megyünk, akkor majd én és Agyaras
tűzbe borítjuk az eget!

22
00:01:39,875 --> 00:01:41,044
Túléltem?

23
00:01:41,674 --> 00:01:42,478
Túléltem!

24
00:01:45,039 --> 00:01:46,982
- Persze, hogy túléltem.
- Én jövök!

25
00:01:56,024 --> 00:01:57,758
Kész vagy, Húsfogó?
Itt jövünk!

26
00:01:58,694 --> 00:02:00,037
Igen!

27
00:02:00,287 --> 00:02:02,263
Új személyes rekord.

28
00:02:03,383 --> 00:02:04,849
- Én jövök!
- Nem, én jövök!

29
00:02:05,716 --> 00:02:06,794
Srácok, ugyanaz a sárkány.

30
00:02:07,131 --> 00:02:08,100
Ó, igaz.

31
00:02:10,923 --> 00:02:12,223
- Menj balra.
- Nem, jobbra!

32
00:02:14,427 --> 00:02:16,494
- Ne ne ne, jobbra!
- Nem, balra!

33
00:02:25,569 --> 00:02:26,435
Ez frankó és rémisztő!

34
00:02:39,253 --> 00:02:40,578
Majdnem meghaltunk.

35
00:02:41,373 --> 00:02:42,151
Tudom.

36
00:02:43,054 --> 00:02:43,728
Mégegyszer?

37
00:02:43,997 --> 00:02:44,748
Hé, most én jövök.

38
00:02:44,914 --> 00:02:46,322
Talán jegyzetelned kellene.

39
00:02:47,078 --> 00:02:47,835
Gyerünk.

40
00:02:50,394 --> 00:02:52,128
Oké Viharszárny.
Farok lógatás.

41
00:02:53,344 --> 00:02:54,397
Most pörgés!

42
00:02:59,255 --> 00:03:00,700
Gyorsan, pörögj fölfele!

43
00:03:05,852 --> 00:03:07,480
Szép volt Viharszárny!

44
00:03:13,739 --> 00:03:17,308
Nos, úgy tűnik, hogy most oda
kell tennnük magunkat pajti.

45
00:03:58,095 --> 00:03:58,628
Ó, ez szép!

46
00:04:01,097 --> 00:04:01,930
Még mindig ők a legjobbak.

47
00:04:02,617 --> 00:04:03,577
Újabb győzelem.

48
00:04:04,995 --> 00:04:06,171
Szép munka haver.

49
00:04:15,313 --> 00:04:16,578
Aha sárkányok.

50
00:04:16,914 --> 00:04:19,214
A legtöbb ember Berkben azt mondaná,
az életünk jobb lett

51
00:04:19,284 --> 00:04:21,284
mióta békét kötöttünk velük.

52
00:04:22,653 --> 00:04:25,086
Sajnos a sárkányok, nos,
még mindig sá
[...]
Everything OK? Download subtitles