Preview Subtitle for Ju On The Grudge 2


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:06,000 --> 00:00:13,780
Realizado por
Takashi Shimizu

3
00:00:13,781 --> 00:00:18,134
Ju-On ( Rancor ). Uma maldição com origem num
forte rancor por parte de alguém que morreu.

4
00:00:18,135 --> 00:00:20,947
O local da sua morte acumula o seu rancor.

5
00:00:20,948 --> 00:00:25,456
Aquele que entrar em contacto com estes locais,
perderá a sua vida e dará origem a uma nova maldição.

6
00:00:26,220 --> 00:00:29,120
São 12:27 da manhã.

7
00:00:29,121 --> 00:00:33,580
Estão a ouvir a J-Line Midnight Angle, apresentada
neste sábado pela vossa amiga Hideshima Fumika.

8
00:00:33,581 --> 00:00:35,910
O nosso tema de hoje é o 'Mar de Inverno'.

9
00:00:35,911 --> 00:00:39,180
Fui ver o mar a Okinawa
há uns dias atrás.

10
00:00:39,181 --> 00:00:41,180
As praias no inverno são muito bonitas.

11
00:00:41,181 --> 00:00:43,260
Excedeu as minhas expectativas.

12
00:00:43,261 --> 00:00:47,120
Contudo, quando estava no Aquário...

13
00:00:47,121 --> 00:00:47,840
O quê?

14
00:00:47,841 --> 00:00:49,110
Mas o que...

15
00:00:54,250 --> 00:00:55,250
Deixa estar.

16
00:00:55,251 --> 00:00:58,320
Desliga isso, ok?

17
00:00:58,321 --> 00:01:00,010
É tão arrepiante!

18
00:01:04,270 --> 00:01:07,090
Um fenómeno paranormal, talvez?

19
00:01:08,170 --> 00:01:12,550
Masashi, até tu também tens
que falar disparates?

20
00:01:12,551 --> 00:01:14,630
Porque é que estás tão irritadiça?

21
00:01:14,631 --> 00:01:17,070
Aconteceu alguma coisa?

22
00:01:17,170 --> 00:01:19,760
Nada.

23
00:01:19,761 --> 00:01:22,350
Que tipo de papel é que foi hoje?

24
00:01:22,351 --> 00:01:24,050
Como é que tu podes chamar papel àquilo?

25
00:01:24,051 --> 00:01:26,020
Fui uma convidada num programa
de TV sobre o Paranormal.

26
00:01:26,021 --> 00:01:30,160
Fui apresentada como a Rainha do Terror.

27
00:01:30,161 --> 00:01:33,300
Desde quando é que me tornei
numa Rainha do Terror?

28
00:01:33,301 --> 00:01:37,040
Existem muitos actores sem trabalho
na tua agência, não é?

29
00:01:37,041 --> 00:01:39,370
Disseste-me isso uma vez,
não te lembras?

30
00:01:43,700 --> 00:01:48,940
A minha mãe vê todos os programas
em que apareces, todos os dias.

31
00:01:49,090 --> 00:01:50,920
A sério?

32
00:01:50,921 --> 00:01:52,960
Sim.

33
00:01:52,961 --> 00:01:58,990
Porque ela adora que a noiva do seu filho
apareça em filmes e programas de TV.

34
00:02:10,360 --> 00:02:12,230
Ei...

35
00:02:12,231 --> 00:02:13,630
Quanto ao nosso filho...

36
00:02:13,631 --> 00:02:16,130
Já avisaste a agência?

37
00:02:19,110 --> 00:02:21,740
Não vais conseguir esconder isso
por muito mais tempo, pois não?

38
00:02:21,741 --> 00:02:24,000
Além disso, a data do nosso
casamento já está marcada.

39
00:02:24,001 --> 00:02:26,090
Eu sei!

40
00:02:43,270 --> 00:02:46,100
Desculpa, mas...

41
00:02:46,101 --> 00:02:47,210
Eu...

42
00:02:52,560 --> 00:02:53,910
O que foi aquilo?!

43
00:02:53,911 --> 00:02:56,590
Acho que bati em alguma coisa.

44
00:02:56,591 --> 00:02:57,980
O quê?!

45
00:03:13,570 --> 00:03:14,990
É um gato.

46
00:03:33,990 --> 00:03:36,280
Vamos mas é sair daqui.

47
00:03:36,281 --> 00:03:38,480
Eh... mas...

48
00:03:45,360 --> 00:03:48,380
Ele apareceu vindo do nada!

49

[...]
Everything OK? Download subtitles