Preview Subtitle for One Big Family


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,585 --> 00:00:01,708
Jake Foley era un tip obişnuit

2
00:00:01,709 --> 00:00:03,763
până când un accident
bizar l-a transformat în

3
00:00:04,011 --> 00:00:05,894
primul om bionic.

4
00:00:06,228 --> 00:00:08,993
Milioane de computere microscopice
s-au conectat la biochimia lui.

5
00:00:09,501 --> 00:00:11,992
I-au dat puterea de a controla
tehnologia folosindu-şi creierul.

6
00:00:12,536 --> 00:00:14,479
E cel mai bun upgrade uman.

7
00:00:15,461 --> 00:00:16,290
Din episoadele anterioare

8
00:00:17,426 --> 00:00:18,884
Suntem jefuiţi.

9
00:00:19,495 --> 00:00:20,616
Ce ştim despre acest Dumont?

10
00:00:20,988 --> 00:00:21,974
Îndepărtează-te de birou, Dumont!

11
00:00:22,763 --> 00:00:24,146
Jake, a setat ştergerea hard drive-ului!

12
00:00:24,950 --> 00:00:25,970
Ştergerea hard drive-ului dezactivată

13
00:00:26,228 --> 00:00:27,284
Cum a făcut asta?

14
00:00:27,317 --> 00:00:28,375
Foley, când o să ies

15
00:00:28,823 --> 00:00:30,452
o să te vânez fiindcă
m-ai privat libertate,

16
00:00:31,003 --> 00:00:32,622
iar tu vei fi acelaşi
ratat cu haine de 2 lei.

17
00:00:33,599 --> 00:00:34,645
Bună, Jake.

18
00:00:34,661 --> 00:00:36,223
Bună ziua, dna director executiv Warner.

19
00:00:36,585 --> 00:00:38,428
Doamne, îl urăsc şi mi-e
teamă de el, însă ai putea

20
00:00:38,529 --> 00:00:40,174
realiza orice dacă ai putea
controla un astfel de om.

21
00:00:40,536 --> 00:00:42,046
Nu cred că poate fi controlat.

22
00:00:42,626 --> 00:00:44,883
Aşa e. Asta e o problemă,
care încerc să o corectez.

23
00:01:03,517 --> 00:01:04,266
Iubitule,

24
00:01:05,488 --> 00:01:06,263
cum te simţi?

25
00:01:14,801 --> 00:01:17,006
E totul în regulă.

26
00:01:17,610 --> 00:01:18,690
Iubitule...

27
00:01:21,340 --> 00:01:22,368
Ştii cine sunt?

28
00:01:29,074 --> 00:01:30,280
Sunt soţia ta, Jake.

29
00:01:32,600 --> 00:01:33,633
Soţia ta.

30
00:01:33,674 --> 00:01:37,234
Subtitrarea: Phantom

31
00:01:40,956 --> 00:01:44,556
Pentru comentarii: www.tvblog.ro

32
00:02:21,025 --> 00:02:22,604
Nu ştiu... nu ştiu ce...

33
00:02:23,514 --> 00:02:25,169
Ai suferit un accident.

34
00:02:25,706 --> 00:02:26,791
Totul e bine.

35
00:02:26,892 --> 00:02:27,682
Eşti acasă.

36
00:02:34,768 --> 00:02:38,202
Cu o zi în urmă

37
00:02:41,960 --> 00:02:43,027
Ar trebui să-ţi cumperi un pad pentru aia.

38
00:02:43,922 --> 00:02:44,892
- Ce?
- Da.

39
00:02:45,612 --> 00:02:47,418
Diana, ai creat de una singură un aparat

40
00:02:47,459 --> 00:02:49,541
care îmi verifică semnele
vitale în timp real,

41
00:02:49,779 --> 00:02:50,771
verifică starea naniţilor,

44
00:02:57,580 --> 00:02:58,652
Mersi.

45
00:02:59,108 --> 00:03:00,150
Mă simt flatată. Serios.

46
00:03:00,594 --> 00:03:02,659
Dar din moment ce lucrez
aici tot ce observ,

47
00:03:02,700 --> 00:03:04,770
creez şi descopăr e sub
jurisdicţia agenţiei, deci...

48
00:03:05,536 --> 00:03:06,969
Despre asta vorbeam. Nu e corect.

49
00:03:07,692 --> 00:03:08,395
Da... Ştiu...

50
00:03:08,943 --> 00:03:11,495
Nu mă face să-ţi povestesc despre astea...

51
00:03:12,746 --> 00:03:13,729
- Stai puţin.
- Ce?

52
00:03:15,096 --> 00:03:16,215
Eviţi să te duci la şedinţă.

53
00:03:17,969 --> 00:03:19,316
- Ba nu.
- Ba da.

54
00:03:19,766 --> 00:03:22,403
Ja
[...]
Everything OK? Download subtitles