Preview Subtitle for Action Hero


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:50,400 --> 00:00:53,528
Este es el escuadrந்n,lo tenemos aca.

3
00:00:53,612 --> 00:00:56,908
Tenemos un positivo ID es el destripador.
Repito, es el Destripador.

4
00:01:04,499 --> 00:01:07,877
Quளூ manera de pasar la Navidad.

5
00:01:10,003 --> 00:01:12,255
- ாMulcahey!
- ாSr!

6
00:01:13,256 --> 00:01:16,238
ாBloquea la acera!
ாNadie entra ni sale!

7
00:01:37,073 --> 00:01:39,200
Te tengo un regalo.

8
00:01:39,325 --> 00:01:40,410
ாCerdos!

9
00:01:46,539 --> 00:01:49,157
ாMaldito seas!
ாSuelta a los niண்os!

10
00:01:49,293 --> 00:01:51,732
ாSuelta a los niண்os,
Destripador!

11
00:02:18,657 --> 00:02:20,785
ாSlater!

12
00:02:20,868 --> 00:02:23,160
ாQue ni se te ocurra!

13
00:02:23,243 --> 00:02:26,362
ாSiளூntate y espera
al verdadero negociador!

14
00:02:26,748 --> 00:02:29,125
ாCarajo, Jack, te estoy hablando!

15
00:02:29,584 --> 00:02:33,796
ாLa ழ்ltima vez que trataste
de hacer esta mierda estழ்pida...

16
00:02:33,797 --> 00:02:36,059
...la gente perdiந் extremidades!

17
00:02:36,341 --> 00:02:39,512
ாEntras ahங் y te quito tu placa!

18
00:02:42,389 --> 00:02:47,519
Como alcalde de la ciudad,
tழ் y yo hemos discutido, pero ளூste...

19
00:02:48,561 --> 00:02:50,646
...es el vicegobernador.
Avங்same cuando llegue el gobernador.

20
00:02:50,647 --> 00:02:53,066
Slater quiere entrar.
ாNo lo dejen!

21
00:02:53,067 --> 00:02:56,445
Repito: ாNo lo... dejen entrar!

22
00:02:56,571 --> 00:02:57,989
Pan comido.

23
00:02:59,405 --> 00:03:03,033
நTe gustarங்a ser granjero?
Aquங் tienes una ayudaஸ

24
00:03:04,870 --> 00:03:07,059
Dekker, al prந்ximo lo lastimo.

25
00:03:07,122 --> 00:03:09,666
ாNo entres ahங்!

26
00:03:12,669 --> 00:03:16,382
Hay un policங்a en el edificio.

27
00:03:16,507 --> 00:03:20,344
ாRepito, hay un policங்a sin uniforme
en el edificio!

28
00:03:24,015 --> 00:03:26,976
- Jack, நpor quளூ tardaste?
- ாPapi!

29
00:03:30,522 --> 00:03:32,900
Andy se estaba poniendo nervioso.

30
00:03:33,984 --> 00:03:36,526
Le prometங் que vendrங்as.

31
00:03:36,610 --> 00:03:39,696
Le di mi palabra
que te podங்a ver morir.

32
00:03:40,822 --> 00:03:42,367
Tira el caண்ந்n.

33
00:03:43,326 --> 00:03:45,078
நTe hizo daண்o, Andrew?

34
00:03:48,081 --> 00:03:51,542
ந"Hizo daண்o", Jack?
நDijiste "hizo daண்o"?

35
00:03:51,668 --> 00:03:56,276
நQuளூ sabes tழ் de hacer daண்o?
Me mandaste 10 aண்os a una jaula.

36
00:03:56,798 --> 00:04:01,344
Te deberங்an haber ejecutado.
Sங், deberங்an, habrங்an, podrங்an.

37
00:04:01,928 --> 00:04:06,640
Se te suben cosas a la cabezaஸ
que ves en tu pecho cuando despiertas.

38
00:04:06,641 --> 00:04:08,894
நSabes cந்mo se siente?

39
00:04:10,020 --> 00:04:13,938
Por tu bழ்squeda ilegal, el fiscal
no pudo usar el hacha sangrienta.

40
00:04:13,939 --> 00:04:15,899
நTe acuerdas, Jack?

41
00:04:16,984 --> 00:04:19,069
Deja la pistola.

42
00:04:31,207 --> 00:04:35,129
Bien, no estoy armado.
Suelta al niண்o.

43
00:04:35,254 --> 00:04:37,005
நSந்lo una pistola, Jack?

44
00:04:37,006 --> 00:04:39,300
Tienes que estar bromeando.

45
00:05:01,843 --> 00:05:03,970
நEso es todo?

46
00:05:04,283 --> 00:05:06,598
Sங். Eso es todo.

47
00:05:06,890 --> 00:05:09,016
னchate para atrநூs.

48
00:05:12,251 --> 00:05:14,440
Rநூpido, rநூpido.


[...]
Everything OK? Download subtitles