Preview Subtitle for Murder One


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,741 --> 00:00:05,661
Az előző részek tartalmából:

2
00:00:06,254 --> 00:00:07,459
Az áldozat

3
00:00:07,559 --> 00:00:09,728
Tegnap este történt egy gyilkosság
Hollywoodban, talán érdekel téged.

4
00:00:09,828 --> 00:00:13,246
A 15 éves szőke, Jessica Costello
a házvezetőnő talált rá.


5
00:00:13,346 --> 00:00:15,255
Meztelen volt, megkötözték
és megfojtották.


6
00:00:15,430 --> 00:00:16,850
A hely tele volt drogokkal.

7
00:00:17,175 --> 00:00:19,938
A gyanúsított: a drogfüggő filmsztár,
Neil Avedon.


8
00:00:20,202 --> 00:00:23,712
Úgy tűnik, egy nemi erőszakot elkövető
gyilkos vagy.

9
00:00:23,812 --> 00:00:24,813
Árulás.

10
00:00:24,913 --> 00:00:28,351
Beszéltem Ricchard Cross-szal.
Azt mondta, neki dolgozol.


11
00:00:28,451 --> 00:00:29,729
Ted, hadd magyarázzam meg.

12
00:00:29,829 --> 00:00:31,040
Ki vagy rúgva.

13
00:00:31,140 --> 00:00:32,629
Egy házasság darabokra hullik.

14
00:00:32,729 --> 00:00:35,025
A cég becsült értékének felét kérjük.

15
00:00:35,125 --> 00:00:36,300
Most tényleg ez következik?

16
00:00:36,400 --> 00:00:38,881
Belefáradtam már, hogy
állandóan a címlapokon szerepeljünk.

17
00:00:38,981 --> 00:00:41,285
- Szerinted, ez nekem tetszik?
- Szerintem, te imádod ezt!

18
00:00:41,385 --> 00:00:43,431
Egy aggódó barát.

19
00:00:43,912 --> 00:00:45,448
Gyere haza velem.

20
00:00:45,582 --> 00:00:47,922
Nem hinném, hogy ez jó ötlet lenne.

21
00:00:48,022 --> 00:00:49,686
Csak egyetlen éjszakára.

22
00:00:50,347 --> 00:00:52,508
Kiderül egy betegség.

23
00:00:52,977 --> 00:00:55,788
Állandóan fáj a fejem,
ami soha nem múlik el.

24
00:00:56,156 --> 00:00:57,950
Megbocsátana egy percre.

25
00:00:58,263 --> 00:00:59,914
Ön csak...ön...

26
00:01:00,589 --> 00:01:01,965
Richard!

27
00:01:02,974 --> 00:01:04,009
Hívja a 911-et!

28
00:01:04,109 --> 00:01:05,651
Richard AIDS-es.

29
00:01:05,751 --> 00:01:08,061
És csak rosszabb lesz, mielőtt megöli.

30
00:01:08,161 --> 00:01:11,069
Talán ő ölte meg a húgom és
még csak nem is emlékszik rá.

31
00:01:11,415 --> 00:01:13,008
A tárgyalás

32
00:01:13,108 --> 00:01:17,965
Most tőlem függsz, bíznod kell bennem
és én kihúzlak ebből.

33
00:01:18,202 --> 00:01:20,448
Az esküdtek mérlegelnek.

34
00:01:20,984 --> 00:01:25,596
Az ön dolguk az, hogy eldöntsék ez az
ember bűnös-e szándékos emberölésben.

35
00:01:25,878 --> 00:01:28,780
A 12 esküdtnek egyhangú
döntést kell hoznia.


36
00:01:28,924 --> 00:01:31,631
Bárhogy döntenek is az esküdtek,
megbírkózunk vele.


37
00:01:32,053 --> 00:01:35,344
Itt ülök és arra várok, hogy esetleg
életem végéig lecsukjanak.

38
00:01:35,457 --> 00:01:37,978
CHAPTER TWENTY-FIRST

39
00:01:39,127 --> 00:01:42,350
Az Avedon ügy esküdtjei múlt
csütörtök óta tanácskoznak.


40
00:01:42,815 --> 00:01:46,473
A szombati nap meglepetést hozott,
amikor az egyik esküdt azt kérte,


41
00:01:46,573 --> 00:01:50,304
hogy a jegyzőkönyv bizonyos részeit
az esküdtszék hadd olvassa át újra.


42
00:01:51,060 --> 00:01:52,182
Felicia Norell a 2-esen.

43
00:01:52,183 --> 00:01:54,799
Magának akarja az első
interjút az ítélethozatal után.

44
00:01:57,247 --> 00:01:58,780
Helló, Felicia.

45
00:01:58,880 --> 00:02:00
[...]
Everything OK? Download subtitles