Preview Subtitle for The Lake


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:06,873
Provided by Dr.BaLiN

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

3
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
Gre ali ne?

4
00:01:45,470 --> 00:01:48,470
ROMANCA OB JEZERU

5
00:03:25,704 --> 00:03:26,728
Zdravo.
-Zdravo.

6
00:03:26,972 --> 00:03:31,204
Dr. Klyczynski na urgenco.
Dr. Klyczynski na urgenco.


7
00:03:31,443 --> 00:03:34,742
Oprostite?
-Samo malo, v redu?

8
00:03:36,014 --> 00:03:39,472
Izpolnite to in poakajte tam.
-Ne, jaz ... Jaz sem dr. Forster.

9
00:03:39,684 --> 00:03:41,015
Reeno mi je bilo, da se javim tukaj.

10
00:03:41,186 --> 00:03:44,644
Danes boste skrbeli za 22 pacientov,
v tem in naslednjem nadstropju.

11
00:03:44,856 --> 00:03:46,483
Dvaindvajset?
-Naporno jutro.

12
00:03:46,691 --> 00:03:49,558
e boste imeli kak쉋n problem, me kar
pokliite. Samo, da ne postane to navada.

13
00:03:49,761 --> 00:03:52,252
Na쉏 pripravniki vam bodo pomagali.

14
00:03:52,464 --> 00:03:55,194
Kaj pone on tukaj? Naroila
sem magnetno resonanco.

15
00:03:55,400 --> 00:03:58,961
Iz transporta so rekli ez 쉞iri ure.
-On je lahko 엁 mrtev v 쉞irih urah.

16
00:03:59,171 --> 00:04:01,366
Pozabite. Dr.Forster, v MR.

17
00:04:01,540 --> 00:04:03,599
Desno, dvakrat levo, z
dvigalom v drugo. -V redu.

18
00:04:03,842 --> 00:04:06,242
Sledite znakom. In pohitite nazaj.

19
00:04:07,212 --> 00:04:08,907
Dr. Kly ...

20
00:04:10,549 --> 00:04:14,007
Me kam peljete?
-Iskreno upam, gospod.

21
00:04:14,219 --> 00:04:16,983
Kako se poutite danes?
-Bom ... Bom pre엍vel?

22
00:04:17,789 --> 00:04:19,882
Ja. Absolutno.

23
00:04:24,095 --> 00:04:25,995
Aleks!

24
00:04:26,198 --> 00:04:30,532
Pripravila sem mojo famozno 쉚inano
pito. V prikolici je prijetno toplo.

25
00:04:30,735 --> 00:04:32,600
Ne morem.

26
00:04:35,106 --> 00:04:39,065
Precej je hladno. Pazi, da ne zboli.

27
00:04:39,277 --> 00:04:41,768
Jaz nikoli ne zbolim.

28
00:04:42,514 --> 00:04:46,712
Sli쉆la sem, da si si kupil
hi쉙 in jaz zadnja izvem za to.

29
00:04:46,918 --> 00:04:48,317
Sem mislil, da sem ti povedal.

30
00:04:48,553 --> 00:04:50,248
Poakaj.

31
00:04:50,922 --> 00:04:52,219
Kje?

32
00:04:52,424 --> 00:04:54,722
Izven mesta. Malo vi쉒e na obali.

33
00:04:54,926 --> 00:04:56,621
Na obali? Tam ni hi ...

34
00:04:56,828 --> 00:05:00,764
O, Bog.
Eno od tistih na stebrih in ...

35
00:05:03,401 --> 00:05:06,734
Si v redu?
-Ja. Si nor?

36
00:05:08,073 --> 00:05:10,769
Zakaj si kupil tisto hi쉙, Aleks?

37
00:05:10,976 --> 00:05:13,638
Steklena je, nima zasebnosti.

38
00:05:13,845 --> 00:05:15,506
Mona?

39
00:05:15,947 --> 00:05:18,245
Priskrbi si 쉓ornje.

40
00:05:21,052 --> 00:05:23,247
Hej, Gonzalez!

41
00:05:28,059 --> 00:05:29,993
둻iri-trideset.
-Ste se izgubili?

42
00:05:30,195 --> 00:05:33,255
Ja. -Kar nekaj asa je
potrebno, da se znajde tu.

43
00:05:33,465 --> 00:05:36,593
I'm Madhvi.
-Kate Forster. Zdravo.

44
00:05:36,801 --> 00:05:40,202
Napano nadstropje. Kje
ste do sedaj slu얺ovala?

45
00:05:40,438 --> 00:05:43,202
V majhni mestni bolni쉗ici
gor na severni obali.

46
00:06:03,962 --> 00:06:07,398
Dragi novi najemnik,
dobrodo쉋l v tvojem novem domu.


47
00:06:07,632 --> 00:06:09,361
Kot predhodni stanovalec,
vam 엁lim,


48

[...]
Everything OK? Download subtitles