Preview Subtitle for The Newsroom


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:40,657 --> 00:01:46,345
Jag vet ett dussin reportrar som
har försökt prata med dig i ett år.

3
00:01:46,513 --> 00:01:49,465
Jag är inte så förtjust
i tidningsintervjuer.

4
00:01:49,825 --> 00:01:53,689
Tidningsjournalister är
lite väl snabba med utropstecknen.

5
00:01:53,857 --> 00:01:57,721
"Jag älskar nyhetsrapportering!"
får en att låta rubbad.

6
00:01:57,913 --> 00:02:01,033
Varför går du med på
att göra det här nu?

7
00:02:01,561 --> 00:02:04,209
-Du råkar inte ha en cigarett?
-Nej. Varför nu?

8
00:02:04,321 --> 00:02:07,081
-Här!
-Varför vill du göra det här nu?

9
00:02:07,249 --> 00:02:10,449
Jag vill dokumentera
det vi har försökt göra här.

10
00:02:10,561 --> 00:02:13,873
Som kungen i slutet av "Camelot"
som säger åt pojken-

11
00:02:14,041 --> 00:02:17,161
-att springa från by till by
och berätta om...

12
00:02:17,353 --> 00:02:20,665
...Camelot. Jag undrar
varför du frågade mig.

13
00:02:20,833 --> 00:02:25,249
Trots dina svårigheter på sistone,
rapporterar du bäst om media.

14
00:02:25,417 --> 00:02:28,729
Du kan fortfarande smickra
och smäda på samma gång.

15
00:02:29,089 --> 00:02:31,569
Tack, men det var inte
illa ment, Brian.

16
00:02:31,849 --> 00:02:36,985
Du har jobbat med nyhetstidskrifter,
och de är inte långa längre.

17
00:02:37,345 --> 00:02:40,849
-Vad har jag för tillgång?
-Tillbringa några dagar här.

18
00:02:41,017 --> 00:02:44,329
Prata med vem du vill,
men allt är "off the record".

19
00:02:44,521 --> 00:02:47,449
Gillar jag hur det känns,
så går vi vidare.

20
00:02:47,809 --> 00:02:50,929
Jag avgör vad som får publiceras
från prövotiden.

21
00:02:51,289 --> 00:02:54,961
Är det här en audition?
Varför skulle jag göra det?

22
00:02:55,153 --> 00:02:59,569
Jag kan tänka mig några skäl.
För fyra år sen var du på Newsweek.

23
00:02:59,737 --> 00:03:04,513
Du skrev tio förstasidereportage
om året och satt i tv. Nu bloggar du.

24
00:03:04,873 --> 00:03:08,545
-Ditt förakt för Internet...
-...är lika stort som ditt.

25
00:03:08,905 --> 00:03:14,593
Du blev utköpt då Newsweek såldes
och startade nåt som Huffington Post.

26
00:03:14,785 --> 00:03:16,993
-Hur gick det?
-Vi konkade.

27
00:03:17,353 --> 00:03:20,833
Sunday Times, Vanity Fair, GQ,
New Republic, Atlantic...

28
00:03:21,025 --> 00:03:24,417
Alla har erbjudit en intervju
med valfri skribent.

29
00:03:24,697 --> 00:03:29,113
Jag väljer New York Magazine
och dig. Är en audition okej?

30
00:03:29,473 --> 00:03:34,057
-Tänker du tala om din republikanism?
-Du får det att låta som polio.

31
00:03:34,417 --> 00:03:39,081
Jag är från by utanför en by utanför
Lincoln, Nebraska - en landsväg.

32
00:03:39,193 --> 00:03:41,761
Min första demokrat
mötte jag i college.

33
00:03:41,953 --> 00:03:45,625
-Vår historia, då?
-Brian...

34
00:03:45,793 --> 00:03:51,313
Du ogillade att jag var en moderat
republikan som vägrade ta ställning-

35
00:03:51,481 --> 00:03:55,897
-av rädsla att mista tittare,
liksom republikanerna i kongressen.

36
00:03:56,065 --> 00:04:01,033
De är rädda om sina röster.
Jag undvek att rapportera nyheterna.

37
00:04:01,033 --> 00:04:04,385
Sen kom MacKenzie McHale
och jag angriper mitt eget parti-

38
00:04:04,577 --> 00:04:09,353
-för att de int
[...]
Everything OK? Download subtitles