Preview Subtitle for Blood Light


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:06,278 --> 00:00:08,983
Zombiler geliyor.

3
00:00:10,386 --> 00:00:12,890
Beyin.

4
00:00:15,230 --> 00:00:16,298
Ağzınıza sıçayım.

5
00:00:17,669 --> 00:00:21,310
Hiçbir şey bilmiyorum.
İmdat! Öldürecek beni!


6
00:00:21,345 --> 00:00:24,284
Yemin ederim
kalbini söker yerim!

7
00:00:24,318 --> 00:00:27,958
Şerif, çekilin.
Tutukluya zarar veremezsiniz.

8
00:00:27,994 --> 00:00:31,133
Gümüş kurşunları
kullandırtmayın bana.

9
00:00:32,070 --> 00:00:33,605
Kullanamazsın ki.

10
00:00:34,856 --> 00:00:36,306
Çıkışlar.

11
00:00:36,546 --> 00:00:38,783
Evin arka bölümünün
hangi noktalarında nöbetçi var?

12
00:00:38,817 --> 00:00:41,189
Üçüncü kapı,
üçüncü ve dördüncü bahçe.

13
00:00:41,223 --> 00:00:43,393
Ön kapıya gönder onları.

14
00:00:47,532 --> 00:00:50,934
Üçüncü kapı,
üçüncü ve dördüncü bahçe.

15
00:00:50,968 --> 00:00:54,470
İlk kapıya geçin
ve talimatlarımı bekleyin.

16
00:00:54,504 --> 00:00:56,505
Anlaşıldı, Bayan Pelham.

17
00:00:58,145 --> 00:01:00,948
Aferin, köpek.

18
00:01:01,578 --> 00:01:03,349
Şimdiki isteğiniz nedir,
hanımefendi?

19
00:01:03,384 --> 00:01:05,880
Bu kız bize ihanet etti.

20
00:01:06,079 --> 00:01:09,915
Katie, ihanetin cezası nedir
bilir misin?

21
00:01:10,141 --> 00:01:11,328
Ölümdür.

22
00:01:12,326 --> 00:01:13,919
Kan dökmeden.

23
00:01:16,915 --> 00:01:18,858
Temiz hallet.

24
00:01:30,432 --> 00:01:33,701
Merdivenlerden sağa dönün.
400 metre kadar yol var.

25
00:01:35,336 --> 00:01:38,103
Kralına şu mesajımı ilet:

26
00:01:38,138 --> 00:01:41,972
Adım Antonia Gavilán
de Logroño...

27
00:01:42,006 --> 00:01:43,840
...ve ben geri döndüm.

28
00:01:45,041 --> 00:01:50,041
Çeviri: nazo82 & Shagrathian
İyi seyirler.


29
00:01:51,042 --> 00:01:56,042
True Blood 4. Sezon, 7. Bölüm
"Şafağın Donuk Gri Aydınlığı"


30
00:03:15,352 --> 00:03:17,886
Önce hanginizi öldüreceğime
karar veremiyorum.

31
00:03:19,054 --> 00:03:20,988
Asyalı piliçi çok mu seviyorsun?

32
00:03:22,123 --> 00:03:23,924
Onunla başlayayım o zaman.

33
00:03:26,193 --> 00:03:27,460
Hile yapmak yok.

34
00:03:29,896 --> 00:03:31,663
Kaç!
Bara koş!

35
00:03:36,535 --> 00:03:38,168
Kes sesini.

36
00:03:43,708 --> 00:03:44,875
Önce sen mi ölmek istiyorsun?

37
00:03:46,277 --> 00:03:48,478
Bana uyar.

38
00:03:49,680 --> 00:03:52,748
Hayatının kayıp gittiğini hissetmek
nasıl bir duygu?

39
00:03:52,782 --> 00:03:54,249
Ne?
Ne dedin?

40
00:03:54,284 --> 00:03:56,251
Anlayamıyorum.

41
00:03:56,285 --> 00:03:58,786
Tüh.
Hiç öğrenemeyeceğim de.

42
00:03:58,820 --> 00:04:00,420
- Biliyordum işte.
- Size katil olduklarını söylemiştim.


43
00:04:00,454 --> 00:04:03,489
TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı
görüntüsü için 10.000 dolar veriyor.

44
00:04:03,524 --> 00:04:05,157
Benimle kırışırsın o zaman.

45
00:04:05,191 --> 00:04:07,660
Yüzüne ne olmuş bunun be?

46
00:04:07,694 --> 00:04:09,563
Yüzünü göstersene.

47
00:04:09,597 --> 00:04:11,165
Zombi değil mi acaba?

48
00:04:11,199 --> 00:04:13,200
Yok artık!
Şimdi de zombiler mi çıktı?


49
00:04:13,234 --> 00:04:16,169
Zombi değilim ben!

50
00:04:16,204 --> 00:04:19,038
Bir zombi de aynen bunu s
[...]
Everything OK? Download subtitles