Preview Subtitle for Christoph


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ44,800 --> 00Ψ00Ψ46,560
MoleschΠ

2
00Ψ00Ψ48,280 --> 00Ψ00Ψ49,920
Leave him alone.

3
00Ψ00Ψ50,960 --> 00Ψ00Ψ53,120
I wanted to offer him a cigarette.

4
00Ψ00Ψ54,040 --> 00Ψ00Ψ56,360
You can't smoke in here.

5
00Ψ00Ψ57,720 --> 00Ψ00Ψ59,200
Okay, okay.

6
00Ψ01Ψ26,320 --> 00Ψ01Ψ32,360
ONE MINUTE OF DARKNESS

7
00Ψ02Ψ07,200 --> 00Ψ02Ψ09,080
30 minutes.

8
00Ψ02Ψ32,920 --> 00Ψ02Ψ34,320
Mum...

9
00Ψ03Ψ34,840 --> 00Ψ03Ψ37,160
You can't just leave me.

10
00Ψ03Ψ38,920 --> 00Ψ03Ψ40,320
Mum...

11
00Ψ03Ψ49,880 --> 00Ψ03Ψ52,720
I needed to know.

12
00Ψ03Ψ56,200 --> 00Ψ03Ψ58,320
I needed to know.

13
00Ψ04Ψ00,200 --> 00Ψ04Ψ02,760
You promised.

14
00Ψ04Ψ06,920 --> 00Ψ04Ψ08,840
You promised.

15
00Ψ05Ψ23,120 --> 00Ψ05Ψ25,160
That's how I am.

16
00Ψ05Ψ27,280 --> 00Ψ05Ψ30,480
WhatΠ Of course I know
the colour of your eyes.

17
00Ψ05Ψ31,760 --> 00Ψ05Ψ33,240
BlueΞ

18
00Ψ05Ψ33,400 --> 00Ψ05Ψ35,600
WhatΠ That's not possible.

19
00Ψ05Ψ37,640 --> 00Ψ05Ψ39,960
Yes, but it's not that bad.

20
00Ψ05Ψ40,080 --> 00Ψ05Ψ42,320
Aren't you exaggerating a bitΠ

21
00Ψ05Ψ43,400 --> 00Ψ05Ψ45,280
Very funny.

22
00Ψ05Ψ57,920 --> 00Ψ05Ψ59,440
He's gone.

23
00Ψ06Ψ00,720 --> 00Ψ06Ψ02,560
Perverse bastard.

24
00Ψ06Ψ02,720 --> 00Ψ06Ψ05,440
Yes, raise the alarmΞ

25
00Ψ06Ψ06,920 --> 00Ψ06Ψ10,080
Exactly.
Next time, shoot him on the spot.

26
00Ψ06Ψ17,960 --> 00Ψ06Ψ20,240
Charlie 244.

27
00Ψ06Ψ21,440 --> 00Ψ06Ψ21,560
YesΠ

28
00Ψ06Ψ23,160 --> 00Ψ06Ψ28,280
The fugitive has possibly used
a laundry transporter...


29
00Ψ06Ψ28,400 --> 00Ψ06Ψ30,560
What nowΠ Go, go, go, go, goΞ

30
00Ψ06Ψ31,800 --> 00Ψ06Ψ34,160
Come on, come on, come onΞ

31
00Ψ06Ψ35,040 --> 00Ψ06Ψ38,200
A white Benz truck, five tons...

32
00Ψ07Ψ37,800 --> 00Ψ07Ψ39,840
Just a moment.

33
00Ψ07Ψ46,400 --> 00Ψ07Ψ48,480
Ana, have you gone madΠ

34
00Ψ10Ψ03,720 --> 00Ψ10Ψ05,200
Stupid.

35
00Ψ10Ψ06,040 --> 00Ψ10Ψ07,720
Get out of the...

36
00Ψ10Ψ11,040 --> 00Ψ10Ψ14,040
Well, you can see...

37
00Ψ10Ψ43,800 --> 00Ψ10Ψ46,200
I'll take all this with me.

38
00Ψ10Ψ56,160 --> 00Ψ10Ψ58,160
I'll make it.

39
00Ψ11Ψ01,600 --> 00Ψ11Ψ03,360
You can believe me, Mum.

40
00Ψ11Ψ07,680 --> 00Ψ11Ψ09,360
I'll manage.

41
00Ψ11Ψ10,400 --> 00Ψ11Ψ13,000
I'll manage that, I'll manage that.

42
00Ψ11Ψ28,640 --> 00Ψ11Ψ31,760
I wouldn't recommend it.
The laundry's very heavy.

43
00Ψ11Ψ31,920 --> 00Ψ11Ψ34,360
It wouldn't end well.
- Then whatΠ

44
00Ψ11Ψ34,680 --> 00Ψ11Ψ36,720
The containers are emptied.

45
00Ψ11Ψ37,040 --> 00Ψ11Ψ40,320
So in theory,
someone in a laundry bag would...

46
00Ψ11Ψ41,520 --> 00Ψ11Ψ43,200
be noticed by this point.

47
00Ψ11Ψ43,360 --> 00Ψ11Ψ47,960
Let's assume that someone
hid themselves in a laundry van.

48
00Ψ11Ψ48,040 --> 00Ψ11Ψ51,880
The van makes several stops, rightΠ
- Of course.

49
00Ψ11Ψ52,160 --> 00Ψ11Ψ56,080
Is it based on weightΠ
- It's based on filling level. Careful.

50
00Ψ11Ψ57,280 --> 00Ψ11Ψ58,960
Are you okayΠ

51
00Ψ13Ψ12,280 --> 00Ψ13Ψ15,000
...escaped from hospital in Dreileben.

52
00Ψ13Ψ15,160 --> 00Ψ13Ψ17,960
Four years ago,
he brutally murdered Silke Meinhardt


53
00Ψ13Ψ18,240 --> 00Ψ13Ψ20,280
and was sentenced to life in prison

54
00Ψ13Ψ20,440 --> 00Ψ13Ψ24,160
after a sensational trial based on
cir
[...]
Everything OK? Download subtitles