Preview Subtitle for Crunch


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,946 --> 00:00:02,782
Мы все под наблюдением.

2
00:00:03,923 --> 00:00:05,610
У правительства есть
секретная разработка


3
00:00:06,046 --> 00:00:07,210
Машина,

4
00:00:07,419 --> 00:00:09,666
которая позволяет следить
за вами ежечасно, каждый день.


5
00:00:10,448 --> 00:00:11,550
Я знаю,

6
00:00:11,696 --> 00:00:12,620
потому что я ее создал.

7
00:00:12,855 --> 00:00:15,305
Я сконструировал ее,
чтобы выявлять террористов,


8
00:00:15,307 --> 00:00:17,174
но она видит куда больше.

9
00:00:17,176 --> 00:00:19,960
Обычные люди, становятся
участниками актов насилия.


10
00:00:19,962 --> 00:00:21,395
Такие люди, как вы.

11
00:00:21,397 --> 00:00:25,065
Эти преступления правительство
не стало принимать во внимание.


12
00:00:25,067 --> 00:00:28,435
Раз они решили не вмешиваться,
это сделаю я.


13
00:00:28,437 --> 00:00:30,287
Но мне нужен был партнер.

14
00:00:30,289 --> 00:00:32,990
Кто-то, с военной выучкой.

15
00:00:32,992 --> 00:00:37,194
Преследуемые властями,
мы работаем в тени.


16
00:00:37,196 --> 00:00:39,146
Вы никогда не найдете нас.

17
00:00:39,148 --> 00:00:41,148
Если вы жертва или злоумышленник,

18
00:00:41,150 --> 00:00:44,084
и у нас есть ваш номер соц. страхования...
...мы найдем вас.


19
00:00:59,469 --> 00:01:01,168
Есть что-нибудь новое о парне?
–Нет.


20
00:01:01,170 --> 00:01:02,586
Все еще ищем.

21
00:01:02,588 --> 00:01:04,221
Я знал, что нельзя доверять ему.

22
00:01:04,223 --> 00:01:08,208
Чертов парень
всегда был проблемным.


23
00:01:58,501 --> 00:02:00,502
[В начале... Н. Инграм]

24
00:02:04,799 --> 00:02:07,384
Как закончите,
мистер Риз...


25
00:02:07,386 --> 00:02:10,588
Я жду вас.

26
00:02:13,592 --> 00:02:14,725
Откуда ты нарисовался?

27
00:02:14,727 --> 00:02:18,479
Я пробил брешь
в пространственно-временном континууме.

28
00:02:18,481 --> 00:02:20,397
Нет, вру.

29
00:02:20,399 --> 00:02:22,516
Я почувствовал, как кто-то
вторгается в мое личное пространство.

30
00:02:22,518 --> 00:02:24,068
Но отложим этот разговор.
Есть работа.

31
00:02:24,070 --> 00:02:25,152
Новые номера.

32
00:02:25,154 --> 00:02:26,770
Всмысле, «номера»?

33
00:02:26,772 --> 00:02:28,772
А что обычно подразумевает
множественное число?

34
00:02:28,774 --> 00:02:29,940
Больше одного.

35
00:02:29,942 --> 00:02:32,109
В нашем случае четыре.

36
00:02:32,111 --> 00:02:35,395
Клэр Райан, 42 года,
преподаватель Нью-Йоркского университета.

37
00:02:35,397 --> 00:02:37,781
Мэтт Дагган,
33 года, официант.

38
00:02:37,783 --> 00:02:39,950
Венди МакНэлли,
29 лет, парикмахер

39
00:02:39,952 --> 00:02:42,036
Пола Васкес,
23 года, безработная.

40
00:02:42,038 --> 00:02:44,004
Как будто никак не связаны.

41
00:02:44,006 --> 00:02:45,372
Обычно,

42
00:02:45,374 --> 00:02:47,691
если машина выдает несколько номеров,
как сейчас...

43
00:02:47,693 --> 00:02:50,344
они каким-то образом связаны.

44
00:02:50,346 --> 00:02:52,463
Например,
один из четырех

45
00:02:52,465 --> 00:02:54,798
хочет убить трех других.

46
00:02:54,800 --> 00:02:56,800
Или они все жертвы,
или убийцы.

47
00:02:56,802 --> 00:02:58,135
Или, как ты сказал,
просто случайнос
[...]
Everything OK? Download subtitles