Preview Subtitle for Dominion Prequel To The Exorcist


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ56,680 --> 00Ψ01Ψ00,070
Ik ben Obersturmfuhrer Rolf Kessel
van de SS.

2
00Ψ01Ψ00,240 --> 00Ψ01Ψ01,912
En dit is n van mijn mannen.

3
00Ψ01Ψ02,320 --> 00Ψ01Ψ05,073
We vonden hem in een gracht
met een keukenmes in de rug.

4
00Ψ01Ψ05,600 --> 00Ψ01Ψ07,397
Door n van jullie vermoord.

5
00Ψ01Ψ08,080 --> 00Ψ01Ψ11,277
Je krijgt hoop omdat het
Duitse leger zich terugtrekt.

6
00Ψ01Ψ12,440 --> 00Ψ01Ψ13,714
Dat doe je beter niet.

7
00Ψ01Ψ14,040 --> 00Ψ01Ψ17,715
Wie is er verantwoordelijkΠ

8
00Ψ01Ψ18,840 --> 00Ψ01Ψ20,671
Jij, priester.

9
00Ψ01Ψ27,280 --> 00Ψ01Ψ29,191
Wat is je naamΠ
- Ik ben Eerwaarde Merrin.

10
00Ψ01Ψ29,360 --> 00Ψ01Ψ31,396
Eerwaarde Merrin.
Biechten deze mensen bij jouΠ

11
00Ψ01Ψ31,680 --> 00Ψ01Ψ34,069
Ja.
- Wijs jij dan aan wie schuldig is.

12
00Ψ01Ψ34,240 --> 00Ψ01Ψ36,231
Niemand hier, luitenant..

13
00Ψ01Ψ36,400 --> 00Ψ01Ψ38,118
Dit zouden ze niet kunnen.

14
00Ψ01Ψ38,280 --> 00Ψ01Ψ41,272
Eerwaarde, je moet me met dit helpen.

15
00Ψ01Ψ41,440 --> 00Ψ01Ψ43,829
Oh, maar hoeΠ
- Ik heb iemand nodigΞ

16
00Ψ01Ψ44,000 --> 00Ψ01Ψ45,752
Begrijp jeΠ

17
00Ψ01Ψ45,920 --> 00Ψ01Ψ48,992
Er zijn toch zeker mensen bij die
hun vrouw of kinderen slaan.

18
00Ψ01Ψ49,160 --> 00Ψ01Ψ50,434
Misschien een dief.

19
00Ψ01Ψ50,600 --> 00Ψ01Ψ53,160
Elk stad heeft iemand die ze
niet willen, wijs hem aanΞ

20
00Ψ01Ψ53,560 --> 00Ψ01Ψ55,471
Hier is geen moordenaar.

21
00Ψ01Ψ59,560 --> 00Ψ02Ψ01,357
Ik heb goed nieuws voor jullie.

22
00Ψ02Ψ01,520 --> 00Ψ02Ψ05,149
Jullie zijn allemaal onschuldig.
Jullie Eerwaarde vertelde het me.

23
00Ψ02Ψ05,320 --> 00Ψ02Ψ08,312
De moordenaar houdt zich waarschijnlijk
schuil ergens buiten de stad...

24
00Ψ02Ψ08,480 --> 00Ψ02Ψ12,029
te wachten op een volgende groep
Duitse soldaten.

25
00Ψ02Ψ12,880 --> 00Ψ02Ψ17,510
Ik ga tien mensen doodschieten...

26
00Ψ02Ψ17,680 --> 00Ψ02Ψ20,990
in de hoop dat we kunnen
aantonen aan die ellendeling...

27
00Ψ02Ψ21,480 --> 00Ψ02Ψ24,995
waar hij verantwoordelijk voor is.

28
00Ψ02Ψ26,280 --> 00Ψ02Ψ28,589
Werkershanden.
- Landbouwer.

29
00Ψ02Ψ28,760 --> 00Ψ02Ψ30,796
In orde.
- NeeΞ

30
00Ψ02Ψ30,960 --> 00Ψ02Ψ33,394
We beginnen met jou.
- StopΞ

31
00Ψ02Ψ35,920 --> 00Ψ02Ψ39,276
Ben je erop tegen, EerwaardeΠ
- In Godsnaam, dit kan je niet doen.

32
00Ψ02Ψ41,480 --> 00Ψ02Ψ42,799
Kies jij dan.

33
00Ψ02Ψ44,720 --> 00Ψ02Ψ47,075
WatΠ
- Ze komen uit jou parochie.

34
00Ψ02Ψ47,240 --> 00Ψ02Ψ49,674
Jij leeft tussen hun.
Kies jij maarΠ

35
00Ψ02Ψ51,400 --> 00Ψ02Ψ52,674
Dat doe ik niet.

36
00Ψ02Ψ53,240 --> 00Ψ02Ψ56,550
Je geeft me tien van hun, of ik
vermoord ze allemaal.

37
00Ψ02Ψ56,720 --> 00Ψ02Ψ59,029
Man, vrouw en kind.

38
00Ψ03Ψ02,160 --> 00Ψ03Ψ04,913
Maak mij maar dood.
- Je hebt vijf seconden.

39
00Ψ03Ψ05,240 --> 00Ψ03Ψ07,913
Ik kan niet.
- Wat kun je nietΠ

40
00Ψ03Ψ08,080 --> 00Ψ03Ψ09,672
Wijs de slachtoffers aanΠ

41
00Ψ03Ψ09,840 --> 00Ψ03Ψ13,515
De geschiedenis is vol priesters
die niets anders deden.

42
00Ψ03Ψ13,840 --> 00Ψ03Ψ16,229
Je begint me te irriteren, Eerwaarde.

43
00Ψ03Ψ27,560 --> 00Ψ03Ψ28,913
Dat was om mij te laten wachten.

44
00Ψ03Ψ29,560 --> 00Ψ03Ψ32,233
Ik wil nog steeds tien namen.

45
00Ψ03Ψ32,840 --> 00Ψ03Ψ35,434
Wat ben je aan het doen, EerwaardeΠ
Ben je aan het biddenΠ

46
[...]
Everything OK? Download subtitles