Preview Subtitle for Dysfunction


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,000 --> 00Ψ00Ψ10,827
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

2
00Ψ00Ψ19,164 --> 00Ψ00Ψ22,899
The difference between
dreams and nightmares...

3
00Ψ00Ψ22,900 --> 00Ψ00Ψ24,567
Dreams involve my dick.

4
00Ψ00Ψ24,568 --> 00Ψ00Ψ27,537
All seven-- eight--

5
00Ψ00Ψ27,538 --> 00Ψ00Ψ31,308
No... nine inches of it.

6
00Ψ00Ψ31,309 --> 00Ψ00Ψ35,378
Nightmares also
involve my dick...

7
00Ψ00Ψ35,379 --> 00Ψ00Ψ36,713
and a knife.

8
00Ψ00Ψ36,714 --> 00Ψ00Ψ38,847
No. No...

9
00Ψ00Ψ38,848 --> 00Ψ00Ψ42,284
The nightmares aren't real.

10
00Ψ00Ψ42,285 --> 00Ψ00Ψ46,087
It's just some weird shit,
floating around in your head,

11
00Ψ00Ψ46,088 --> 00Ψ00Ψ49,591
because you had too many
peppers on your meatball sub.

12
00Ψ00Ψ49,592 --> 00Ψ00Ψ51,593
Or too much tequila.

13
00Ψ00Ψ51,594 --> 00Ψ00Ψ53,695
Or not enough tequila.

14
00Ψ00Ψ53,696 --> 00Ψ00Ψ55,463
Or too much Larry.

15
00Ψ00Ψ55,464 --> 00Ψ00Ψ58,999
Wake up, and everything's fine.

16
00Ψ00Ψ59,000 --> 00Ψ01Ψ00,601
Everything's coming up, Fitz.

17
00Ψ01Ψ02,805 --> 00Ψ01Ψ05,773
Fuck sleep is what I say.

18
00Ψ01Ψ05,774 --> 00Ψ01Ψ07,709
Heroes never rest.

19
00Ψ01Ψ07,710 --> 00Ψ01Ψ09,243
Why waste time on my back

20
00Ψ01Ψ09,244 --> 00Ψ01Ψ13,146
when I can waste time
on yours, babyΠ

21
00Ψ01Ψ13,147 --> 00Ψ01Ψ14,614
Nah.

22
00Ψ01Ψ14,615 --> 00Ψ01Ψ17,050
I'm not gonna let some
fairy subconscious shit

23
00Ψ01Ψ17,051 --> 00Ψ01Ψ19,519
get in my way.

24
00Ψ01Ψ19,520 --> 00Ψ01Ψ22,522
Fitzy weaves his own dreams.

25
00Ψ01Ψ22,523 --> 00Ψ01Ψ24,758
I just gotta stay focused.

26
00Ψ01Ψ24,759 --> 00Ψ01Ψ26,826
Alert.

27
00Ψ01Ψ26,827 --> 00Ψ01Ψ28,761
Eye on the prize.

28
00Ψ01Ψ28,762 --> 00Ψ01Ψ30,396
I'm gonna be immortal.

29
00Ψ01Ψ49,281 --> 00Ψ01Ψ50,582
Uh.

30
00Ψ01Ψ52,117 --> 00Ψ01Ψ53,718
Shut the fuck up, Larry.

31
00Ψ01Ψ55,855 --> 00Ψ01Ψ57,855
Hey.

32
00Ψ02Ψ01,726 --> 00Ψ02Ψ03,727
I'll get the broom.

33
00Ψ02Ψ06,731 --> 00Ψ02Ψ11,602


34
00Ψ02Ψ11,603 --> 00Ψ02Ψ13,504
Without you

35
00Ψ02Ψ13,505 --> 00Ψ02Ψ17,774
I'd find my smile

36
00Ψ02Ψ17,775 --> 00Ψ02Ψ20,410
Without you

37
00Ψ02Ψ20,411 --> 00Ψ02Ψ23,013
I'd have won by a mile

38
00Ψ02Ψ23,014 --> 00Ψ02Ψ25,382
Without you

39
00Ψ02Ψ25,383 --> 00Ψ02Ψ29,085
Oh, life would be so grand

40
00Ψ02Ψ29,086 --> 00Ψ02Ψ31,053
Without you

41
00Ψ02Ψ31,054 --> 00Ψ02Ψ33,222
I'm half a man

42
00Ψ02Ψ33,223 --> 00Ψ02Ψ36,892
Without you

43
00Ψ02Ψ39,963 --> 00Ψ02Ψ43,933
Without you...

44
00Ψ02Ψ45,601 --> 00Ψ02Ψ48,636
Without you

45
00Ψ02Ψ51,640 --> 00Ψ02Ψ55,410
I have to be honest.
The brakes may need replacing.

46
00Ψ02Ψ55,411 --> 00Ψ02Ψ58,112
I know what you're
trying to do.

47
00Ψ02Ψ58,113 --> 00Ψ02Ψ59,580
Tell you about the brakesΠ

48
00Ψ02Ψ59,581 --> 00Ψ03Ψ02,582
Sell me with your reverse
psychology honesty crap.

49
00Ψ03Ψ02,583 --> 00Ψ03Ψ06,153
Tell meΨ what else is broken,
Mr. Fucking HonestΠ

50
00Ψ03Ψ06,154 --> 00Ψ03Ψ08,922
Actually, the name'
[...]
Everything OK? Download subtitles