Preview Subtitle for Studio 7


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:25,312 --> 00:00:28,726
STUDIO SEKS

2
00:00:29,550 --> 00:00:31,500
po knjizi Lize Marklund

3
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
u glavnim ulogama:
Malin Kretin

4
00:00:35,770 --> 00:00:38,600
Bjorn Ćelman
Leif Andre
Erik Johanson

5
00:00:38,850 --> 00:00:41,300
Ričard Ulfseter
Feliks Engstrom
Kajsa Ernst

6
00:01:18,607 --> 00:01:23,817
Zar ne možeš da kažeš da si
na tragu nuklearne podmornice?

7
00:01:26,045 --> 00:01:29,605
Sa prelepim mužem na ostrvu.

8
00:01:30,844 --> 00:01:34,928
- Da l’ ti treba pomoć?
- Ovo je za tatu.

9
00:01:35,923 --> 00:01:39,768
- Da vidimo može li to on.
- Ti nisi tako jak.

10
00:01:50,960 --> 00:01:54,168
Šta sad kažete?
Osim što mi se vrti malo u glavi.

11
00:01:57,358 --> 00:02:01,646
- Videćemo da l’ ćeš ti moći.
- Meni se ne ide.

12
00:02:15,913 --> 00:02:18,393
- Zdravo.
- Zdravo, Bengconova.

13
00:02:18,593 --> 00:02:21,994
- Kako je bilo u Grčkoj?
- Grčki, kako bi bilo.

14
00:02:22,192 --> 00:02:25,116
- Da l’ se nešto dešava?
- Mnogo toga.

15
00:02:25,312 --> 00:02:28,838
"Policija uhvatila bandu
kradljivaca motora."

16
00:02:29,031 --> 00:02:34,355
- Poljaci ih dovoze a Italijani prodaju.
- Imala sam takav. Bio je od skupljih.

17
00:02:34,550 --> 00:02:36,870
- Gde je Berit?
- U gradu.

18
00:02:37,069 --> 00:02:42,438
Slušaj: "GB prodaje 10 sladoleda.
Deset najomiljenih sladoleda."

19
00:02:42,627 --> 00:02:46,950
Još jedna top vest: "Neodgovornost
pri planiranju obrazovanja."

20
00:02:47,146 --> 00:02:49,467
- Milo leto.
- Baš je divno.

21
00:02:49,666 --> 00:02:52,316
- Hoćeš kafu?
- Može.

22
00:02:55,194 --> 00:03:01,000
Švedski pukovnik 172 dana
talac. Porodica optužuje Ministarstvo.

23
00:03:01,224 --> 00:03:05,433
Večernje novine, Anika Bengcon.

24
00:03:06,262 --> 00:03:08,185
Da.

25
00:03:10,421 --> 00:03:15,426
Jeste, ovo su novine.
U kom parku?

26
00:03:40,295 --> 00:03:43,457
- Ko je ona?
- To još ne znamo.

27
00:03:43,654 --> 00:03:48,534
- Gde je žena koja ju je našla?
- Odvezli su je. Nije bila pri sebi.

28
00:03:52,811 --> 00:03:54,620
Zadavljena?

29
00:03:54,811 --> 00:03:56,938
Kada se to desilo?

30
00:03:58,450 --> 00:04:02,295
- Ima li nekih tragova, dokaza?
- Devojka se još nije ni ohladila.

31
00:04:07,049 --> 00:04:10,848
Još ne mogu da verujem?
Prolazila sam baš tuda.

32
00:04:11,048 --> 00:04:15,211
- Živite li u blizini?
- Da, tu u Frejgatanu 41.

33
00:04:15,407 --> 00:04:20,730
Jeste sigurni da niste ništa čuli
ni videli, juče ili jutros?

34
00:04:20,925 --> 00:04:23,292
Ovde sigurno ne možete
mnogo da spavate noću?

35
00:04:23,485 --> 00:04:27,489
Velika je galama noću.
Naročito tokom vikenda.

36
00:04:27,684 --> 00:04:31,574
Čovek se na kraju
izmori od pijanaca.

37
00:04:36,601 --> 00:04:40,128
- Krister Lundgren.
- Zdravo, ovde je Karina.

38
00:04:40,321 --> 00:04:44,848
Radim izveštaj o našem
predlogu slobodne trgovine.


39
00:04:45,040 --> 00:04:50,409
Reč je o formulaciji... Mogao se
steći utisak da ministar privrede...


40
00:04:50,599 --> 00:04:54,762
...da ti nemaš pozitivan stav
prema svim državama.


41
00:04:54,958 --> 00:04:59,484
Karina, bila si na sastanku
i čula si sve.

42
00:04:59,676 --> 00:05:03,236
Zašto me sada zoveš i
to me pitaš?

43
00:05:03,435 --> 00:05:07,405
- Kako su reagov
[...]
Everything OK? Download subtitles