Preview Subtitle for S O S


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,434 --> 00:00:01,867
Previamente en Lost

2
00:00:01,900 --> 00:00:05,434
Aquí mismo...
hay una línea.

3
00:00:05,468 --> 00:00:06,934
Si cruzais esa línea...

4
00:00:06,967 --> 00:00:09,767
Ésto cambia de malentendido

5
00:00:09,800 --> 00:00:11,633
a... otra cosa.

6
00:00:11,667 --> 00:00:12,800
żQué hago?

7
00:00:12,834 --> 00:00:14,700
El botón
debe ser pulsado.

8
00:00:20,468 --> 00:00:22,733
Nunca introduje los números,

9
00:00:22,767 --> 00:00:25,101
Nunca pulsé el botón.

10
00:00:25,134 --> 00:00:26,767
Estas mintiendo.

11
00:00:26,800 --> 00:00:28,934
No, ya no miento más.

12
00:00:28,967 --> 00:00:31,434
Un paracaídas.

13
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
ˇAh! Los cereales van
a la izquierda, Bernard.

14
00:00:53,167 --> 00:00:55,134
Entonces, żÉsto no
te molesta para nada?

15
00:00:55,167 --> 00:00:56,468
żQué es "ésto"?

16
00:00:56,501 --> 00:00:58,334
Bueno, ésto.

17
00:00:58,367 --> 00:01:00,234
Ésto.

18
00:01:00,267 --> 00:01:02,767
żPorqué me va a molestar
una bolsa de patatas fritas?

19
00:01:02,800 --> 00:01:05,501
żNo tienes curiosidad por saber
de dónde ha venido todo esto?

20
00:01:05,534 --> 00:01:08,101
Actuas como si acabases
de llegar del supermercado.

21
00:01:08,134 --> 00:01:12,000
Supongo que fui educada para no
cuestionar los bienes que me llegan.

22
00:01:12,034 --> 00:01:15,034
Fui educado
para cuestionar por qué la comida...

23
00:01:15,067 --> 00:01:18,034
con extrańas etiquetas cae del cielo, Rose.

24
00:01:18,067 --> 00:01:20,967
Carińo, sólo porque tengas un mal día

25
00:01:21,000 --> 00:01:22,057
no significa que tengas
que elevar tu tono de voz.

26
00:01:22,291 --> 00:01:24,900
żMal día?
Tuve 7 semanas de malos días,

27
00:01:24,934 --> 00:01:27,867
en el otro lado de la isla, intentando
sobrevivir para poder regresar contigo.

28
00:01:27,900 --> 00:01:29,867
ˇPero aquí...!

29
00:01:29,900 --> 00:01:34,568
ˇDios mío! Rose
Tienen una cocina en la playa.

30
00:01:35,667 --> 00:01:37,267
Se han rendido.

31
00:01:37,301 --> 00:01:40,101
żRendido?
żDe qué?

32
00:01:40,134 --> 00:01:42,434
De ser rescatados.

33
00:02:19,201 --> 00:02:20,501
ˇHey!

34
00:02:20,534 --> 00:02:23,800
żTe vas a ocupar de eso?

35
00:02:41,367 --> 00:02:44,767
żCuándo fue la última vez
que entraste a verle?

36
00:02:44,800 --> 00:02:47,401
Hace dos horas.
Estaba durmiendo.

37
00:02:47,434 --> 00:02:49,101
- żComió?

38
00:02:49,134 --> 00:02:51,167
No.

39
00:02:51,201 --> 00:02:53,334
Ya lleva dos días.

40
00:02:53,367 --> 00:02:55,434
Sin comida, sin agua...

41
00:02:55,468 --> 00:02:58,067
sin nada que decir.

42
00:02:58,101 --> 00:02:59,967
No se tú,

43
00:03:00,000 --> 00:03:02,367
pero yo estoy cansado de esperar.

44
00:03:16,633 --> 00:03:19,867
Oí que perdiste el apetito.

45
00:03:22,468 --> 00:03:25,568
De acuerdo, no hables.

46
00:03:25,633 --> 00:03:29,733
de todos modos, nunca fui
bueno con el trato al paciente

47
00:03:29,767 --> 00:03:32,234
Voy a cambiarte esa venda del hombro;

48
00:03:32,267 --> 00:03:35,434
si intentas cualquier cosa,
tendremos un problema.

49
00:03:49,000 --> 00:03:50,501
Entonces, Henry.

50
00:03:50,534 --> 00:03:53,834
Henry

51
00:03:53,867 --> 00:03:57,0
[...]
Everything OK? Download subtitles