Preview Subtitle for Champions
If preview looks OK then Download subtitles
1
00:00:24,150 --> 00:00:25,750
He returns a liver blow!
2
00:00:26,220 --> 00:00:30,850
Neither the champ nor the challenger,
Ippo Makunouchi, back off!
3
00:00:30,930 --> 00:00:33,590
The stadium reverberates
from the powerful slugfest!
4
00:00:34,460 --> 00:00:37,190
This is definitely a Lollapalooza!
5
00:00:46,140 --> 00:00:48,080
- Ippo!
- Go for it!
6
00:00:51,150 --> 00:00:53,010
You're winning, Ippo!
7
00:00:53,080 --> 00:00:54,070
Stick to it!
8
00:00:57,050 --> 00:00:58,310
Makunouchi...
9
00:00:59,620 --> 00:01:01,560
Makunouchi-san!
10
00:01:04,260 --> 00:01:05,280
Kid!
11
00:01:06,030 --> 00:01:08,790
The Japan featherweight title match
is finally nearing the end!
12
00:01:08,860 --> 00:01:10,700
At the end of the violent fight...
13
00:01:10,770 --> 00:01:12,790
whom will the goddess
of victory smile upon?
14
00:01:13,740 --> 00:01:17,300
The champ puts on the pressure!
Makunouchi has nowhere to go!
15
00:01:26,920 --> 00:01:29,080
Makunouchi poises
for the Dempsey Roll!
16
00:01:33,660 --> 00:01:34,990
It's blocked!
17
00:01:39,560 --> 00:01:41,120
They hit simultaneously!
18
00:01:44,430 --> 00:01:45,590
A right connects!
19
00:01:45,670 --> 00:01:47,830
This is a big chance
for Makunouchi!
20
00:03:16,760 --> 00:03:18,620
H-He's down!
21
00:03:20,160 --> 00:03:21,630
Neutral corner!
22
00:03:22,160 --> 00:03:23,130
One!
23
00:03:23,970 --> 00:03:24,930
Two!
24
00:03:25,730 --> 00:03:26,890
Three!
25
00:03:30,470 --> 00:03:33,500
I wonder...
what it means to be strong?
26
00:03:34,710 --> 00:03:36,110
To be strong.
27
00:03:37,610 --> 00:03:39,170
I have to win to get the answer.
28
00:03:40,920 --> 00:03:42,410
If I win, I'll get the answer.
29
00:03:46,190 --> 00:03:47,280
He's up!
30
00:03:47,360 --> 00:03:49,880
The champion grips the rope
to stand up!
31
00:03:50,530 --> 00:03:52,490
Will it continue?!
Will it come to an end?!
32
00:04:12,680 --> 00:04:13,910
Eight!
33
00:04:14,520 --> 00:04:15,480
Nine!
34
00:04:16,120 --> 00:04:17,240
Ten!
35
00:04:20,160 --> 00:04:22,850
The match is over!
36
00:04:22,920 --> 00:04:25,020
A new champion is born!
37
00:04:25,090 --> 00:04:28,550
And his name is
Ippo Makunouchi, 19 years old!
38
00:04:31,430 --> 00:04:35,060
I did it!
39
00:05:06,470 --> 00:05:09,270
Mom, leave that there.
I'll carry it out.
40
00:05:09,870 --> 00:05:12,240
You will? Okay, I'll lock up.
41
00:05:25,370 --> 00:05:27,750
Fishing Boat Rental MAKUNOUCHI
42
00:05:25,420 --> 00:05:27,510
Okay. Let's go, Wampo!
43
00:05:49,780 --> 00:05:51,610
Good morning, Umezawa-kun!
44
00:05:52,350 --> 00:05:55,750
Come on, Ippo, I'll do that.
You take it easy.
45
00:05:55,820 --> 00:05:58,550
I'm fine! I've recuperated
from the match.
46
00:05:58,620 --> 00:06:00,450
Yeah, but still...
47
00:06:00,520 --> 00:06:01,850
Hey, Champ!
48
00:06:02,590 --> 00:06:04,350
Are you up and about already?
49
00:06:04,430 --> 00:06:06,360
Yes, thank you!
50
00:06:07,100 --> 00:06:09,620
But please don't call me Champ.
51
00:06:09,700 --> 00:06:11,600
Let's keep it the same as always.
52
00:06:11,670 --> 00:06:15,690
Yeah, but you are
the bona fide champion of Japan.
53
00:06:15,770 --> 00:06:20,330
That's r
[...]
Everything OK?
Download subtitles