Preview Subtitle for Peter Pan Return To Neverland 2002


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:37,682 --> 00:01:41,019
Öykü
her zaman aynı şekilde biter.

2
00:01:41,644 --> 00:01:43,646
Peter Pan seslenir:

3
00:01:43,730 --> 00:01:45,982
Güle güle Wendy!

4
00:01:46,482 --> 00:01:50,737
ve sonra
Wendy de ona seslenir:

5
00:01:50,820 --> 00:01:53,281
Sana her zaman
inanacağım Peter Pan.

6
00:01:53,406 --> 00:01:57,368
Evet, Wendy inandı. Her zaman.

7
00:01:57,452 --> 00:02:02,165
Çocukluk yıllarını geride bırakıp
kendi çocukları olduğu zaman bile.

8
00:02:02,248 --> 00:02:07,629
İşte orada, Jane. Sağdan ikinci
yıldız Sabaha kadar orada duracak.

9
00:02:07,712 --> 00:02:09,172
varolmayan Ülke!

10
00:02:11,090 --> 00:02:16,095
Sağdan ikinci yıldız

11
00:02:16,179 --> 00:02:20,892
Göz kırpar yukardan

12
00:02:22,602 --> 00:02:27,273
Rüyaların gerçekleşir

13
00:02:27,357 --> 00:02:33,112
Parladıkça o

14
00:02:36,449 --> 00:02:41,120
Soldan ikinci yıldız

15
00:02:41,204 --> 00:02:46,918
Çok iyi bir rehber

16
00:02:47,961 --> 00:02:52,298
İhtiyacın olan yolu

17
00:02:52,382 --> 00:02:58,096
Gösterir hep sana

18
00:03:01,850 --> 00:03:05,353
Hikayemiz
zor bir dönemde başlıyor.

19
00:03:05,854 --> 00:03:08,106
İngiltere savaş tehdidi altında...

20
00:03:08,189 --> 00:03:12,360
...ve erkeklerin, ailelerini bırakıp,
ülkelerini korumaları gerekiyor.

21
00:03:12,443 --> 00:03:16,030
Siz ne olduğunu anlamadan geri
döneceğim. Söz veriyorum.

22
00:03:16,114 --> 00:03:18,783
Yapma! Neden ağlıyorsun?

23
00:03:19,409 --> 00:03:21,661
Ben de seninle gitmek istiyorum.

24
00:03:21,744 --> 00:03:25,748
Sen burada kalıp
annen ve Danny ile ilgilenmelisin.

25
00:03:25,832 --> 00:03:27,625
Benim için bunu yapar mısın?

26
00:03:30,170 --> 00:03:31,963
Aferin benim kızıma.

27
00:03:34,841 --> 00:03:38,136
- Dikkatli ol Edward.
- Siz de birbirinize iyi bakın.

28
00:03:38,219 --> 00:03:40,513
Güle güle baba. Seni seviyorum!

29
00:03:43,099 --> 00:03:46,311
- Hepinizi seviyorum!
- Acele et!

30
00:04:00,825 --> 00:04:05,538
Ama savaş, herkesin tahmin
ettiğinden çok daha uzun sürdü.

31
00:04:05,622 --> 00:04:11,794
Gökyüzünden bombalar düştü ve
Londra'nın merkezini yerle bir etti.

32
00:04:12,921 --> 00:04:16,257
- Ağlama evlat.
- Herkes binsin!

33
00:04:16,341 --> 00:04:20,553
Hükümet,
çocukları koruma amacıyla...

34
00:04:20,637 --> 00:04:24,057
...hepsini
şehir dışına gönderme kararı aldı.

35
00:04:29,604 --> 00:04:30,897
Seni seviyorum.

36
00:04:31,731 --> 00:04:34,526
Bu gibi dönemlerde bazılarının...

37
00:04:34,609 --> 00:04:37,487
...Peter Pan ve
varolmayan Ülke gibi şeyleri...

38
00:04:37,570 --> 00:04:39,656
...unutmasına şaşırmamak gerek.

39
00:04:41,783 --> 00:04:43,535
Ne oldu Nanatwo?

40
00:04:49,207 --> 00:04:52,961
Zamanımız yok aptal köpek. Bunu
hemen Danny'e götürmeliyiz.

41
00:04:54,254 --> 00:04:57,048
Yo. Çabuk Nanatwo.

42
00:05:10,270 --> 00:05:13,731
- Anne, Jane nerede?
- Merak etme Danny.

43
00:05:13,815 --> 00:05:17,569
Birazdan gelir. Pekala. İşte oldu.

44
00:05:18,444 --> 00:05:20,238
Doğru sığınağa gidiyoruz.

45
00:05:32,125 --> 00:05:34,002
Işıklara dikkat Çavuş!

46
00:05:41,551 --> 00:05:42,510
Ne var kızım?

47
00:05:44,762 --> 00:05:46,055
Aman Tanrım!

48
00:05:56,357 --> 00:06:01,362
Henüz kurtulmadık.
Oraya geri dönmeliyiz.

49
00:06:01,446 --> 00:06:04,157
Dinle,
b
[...]
Everything OK? Download subtitles