Preview Subtitle for Before You Go


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,501 --> 00:00:04,238
Pretty Little Liars'ta daha önce...

2
00:00:04,751 --> 00:00:06,501
Bunların ne olduğunun farkında mısınız?

3
00:00:06,851 --> 00:00:09,001
Ian yıllardır bizi izliyormuş.

4
00:00:09,304 --> 00:00:11,038
Bunda yanlış bir şey yok, Toby.

5
00:00:12,072 --> 00:00:14,273
Aramızda kan bağı yok.

6
00:00:14,308 --> 00:00:16,042
Alison çok kurnazmış.

7
00:00:16,076 --> 00:00:18,544
Eğer görüntüler ortaya çıkarsa
her şeyimizi kaybederiz.

8
00:00:20,381 --> 00:00:22,382
Bunun olmasına izin vermeyeceğim.

9
00:00:27,021 --> 00:00:28,922
Merhaba, ben Jackie Molina.

10
00:00:28,956 --> 00:00:32,659
- Burası, Montgomerylerin evi mi?
- Bir saniye lütfen.

11
00:00:32,693 --> 00:00:35,662
Sahip olduğum ilk ciddi ilişkim onunlaydı.

12
00:00:35,696 --> 00:00:37,797
Bana, ondan bahsetmemen
bir yalandı.

13
00:00:37,832 --> 00:00:38,865
Özür dilerim.

14
00:00:38,900 --> 00:00:40,901
Bunca zamandır beni gözetliyordun.

15
00:00:40,935 --> 00:00:41,935
Tamamında değil.

16
00:00:41,969 --> 00:00:43,870
Sakın bana dokunma.

17
00:00:43,905 --> 00:00:46,840
Bunu aldığından emin ol.

18
00:00:48,709 --> 00:00:50,577
Babanın görev süresini uzatmışlar.

19
00:00:50,611 --> 00:00:51,678
Bizim de Texas'a gitmemizi istiyor.

20
00:00:51,712 --> 00:00:52,879
Yani ziyaret etmemizi mi?

21
00:00:52,914 --> 00:00:54,014
Bir yıllığına.

22
00:00:55,583 --> 00:00:58,618
Hiçbir zaman kendimi güvende hissettiğim
bir yer olmamıştı...

23
00:00:58,653 --> 00:00:59,920
...ama şimdi varmış gibi hissediyorum.

24
00:01:00,454 --> 00:01:03,523
Melissa, bunun icabına bakmamı isterdi.

25
00:01:03,558 --> 00:01:05,725
Alison'ın icabına baktığın gibi mi?

26
00:01:06,360 --> 00:01:09,963
İkinizin görüntülerini bulduğu için mi
onu öldürdün?

27
00:01:11,966 --> 00:01:15,502
Lütfen. Eğer ablamı seviyorsan
bunu yapmazsın.

28
00:01:15,536 --> 00:01:18,505
Onu sevdiğim için bunu yapıyorum.

29
00:01:19,640 --> 00:01:22,642
Bırak beni!
Burada ne yapıyorsun sen?

30
00:01:27,981 --> 00:01:29,884
Şaka mı yapıyorsunuz?

31
00:01:30,918 --> 00:01:32,519
İçeride kimse yok.

32
00:01:35,055 --> 00:01:39,960
"Hala yapabiliyorken, iyi
uyuyun kaltaklar." -A.

33
00:01:47,568 --> 00:01:50,704
Hareket etmiyordu.
Nefes de almıyordu.

34
00:01:50,738 --> 00:01:51,938
Çünkü ölmüştü.

35
00:01:51,973 --> 00:01:53,573
Ölü.

36
00:01:53,608 --> 00:01:54,975
Ölmüştü değil.
Hala ölü.

37
00:01:55,009 --> 00:01:56,943
Sonuç olarak, eğer Ian bir
zombi değilse...

38
00:01:56,978 --> 00:01:58,612
...başka biri onu taşıdı.

39
00:01:58,646 --> 00:02:00,914
Muhtemelen "A"nın arabasının
bagajındadır.

40
00:02:00,948 --> 00:02:03,483
Hatta şu an onu kıyma haline
getirmeye gidiyordur.

41
00:02:03,517 --> 00:02:06,586
Em, şu korku filmlerini izlemeyi
bırak artık.

42
00:02:06,621 --> 00:02:10,423
Kızlar, "A", muhtemelen şu an
bizi izliyor.

43
00:02:10,458 --> 00:02:11,891
Buradaki insanlardan herhangi
biri "A" olabilir.

44
00:02:14,762 --> 00:02:16,596
Kasabanın yarısı burada ama.

45
00:02:17,631 --> 00:02:19,499
Merkezde bekleniyorsunuz.

46
00:02:19,533 --> 00:02:20,634
Sizi oraya götürmeye geldim.

47
00:02:21,668 --> 00:02:23,603
Önce ailemle görüşmeliyim.

48
00:02:23,638 --> 00:02:25,672
Nereye gittiğimizi bilmek
isteyeceklerdir.

49
00:02:25,706 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles