Preview Subtitle for Crossing Fields


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:06,200 --> 00:02:08,430
I'm busy now,
come back later.

2
00:02:08,670 --> 00:02:11,760
If I know Lupin,
he wouldn't talk like that.

3
00:02:11,970 --> 00:02:12,910
Who is it?

4
00:02:13,740 --> 00:02:14,830
Fujiko?

5
00:02:15,110 --> 00:02:18,880
I'm here in the city and I want
to ask for your opinion about something.

6
00:02:19,110 --> 00:02:21,950
The city? I'll be down right away.

7
00:02:34,400 --> 00:02:38,460
The Gold is Beckoning Lupin

8
00:02:49,210 --> 00:02:54,480
Al Capone, the lord of the underworld, of gangsters,
also known as the head of the gangs.

9
00:02:54,820 --> 00:03:01,750
He was arrested and kept in
Alkatraz Prison in 1931, named prisoner 41196,

10
00:03:02,020 --> 00:03:04,080
in the end he was released
after serving his 10 years.

11
00:03:04,330 --> 00:03:08,920
In 1947,
he died alone in his villa.

12
00:03:12,000 --> 00:03:18,910
All 700 of them are going there?
You are so heartless.

13
00:03:19,240 --> 00:03:20,770
Why don't you keep this?

14
00:03:21,010 --> 00:03:22,480
This is a picture I burnt.

15
00:03:24,080 --> 00:03:27,280
As long as you collect five, then
you will be able to get 10 million dollars.

16
00:03:27,580 --> 00:03:29,310
10 million dollars?

17
00:03:29,780 --> 00:03:36,310
As long as we find the other
five, then we will be able to find
the place the gold is hidden.

18
00:03:36,860 --> 00:03:38,620
- Please don't give in!

19
00:03:39,190 --> 00:03:40,990
Where are the 4 remaining ones?

20
00:03:43,330 --> 00:03:47,270
The 4 remaining ones...

21
00:03:53,640 --> 00:03:56,770
That's the island named after
the impenetrable Alcatraz?

22
00:03:57,050 --> 00:03:59,780
And this is where
he burnt those.

23
00:04:00,820 --> 00:04:03,380
Finding these has already
cost us a lot of effort.

24
00:04:04,320 --> 00:04:06,010
Then what remains is...

25
00:04:10,000 --> 00:04:15,160
I know that there are two left, and
they are in the hands of some gangsters.

26
00:04:15,530 --> 00:04:17,590
Lupin, please help me!

27
00:04:17,830 --> 00:04:19,270
Of course I will.

28
00:04:19,530 --> 00:04:21,530
That hat has a sentimental value.

29
00:04:24,440 --> 00:04:29,040
Wherever Lupin goes, there must
be treasure hidden somewhere.

30
00:04:29,240 --> 00:04:33,150
My fellow friends and colleagues, I'm
counting on you to help me arrest Lupin.

31
00:04:33,320 --> 00:04:34,370
Hi, pops, long time no see.

32
00:04:34,580 --> 00:04:36,710
You are as alert as ever.

33
00:04:37,320 --> 00:04:39,120
You won't have another
chance to say that.

34
00:05:11,090 --> 00:05:11,850
Lupin!

35
00:05:12,590 --> 00:05:13,950
What's the problem?

36
00:05:32,310 --> 00:05:33,970
You bastard... don't shoot!

37
00:05:49,690 --> 00:05:53,320
My skills have not
deteriorated after all.

38
00:05:59,800 --> 00:06:01,770
Lupin, save me!

39
00:06:08,910 --> 00:06:14,280
Fujiko, is it true that you and Lupin
are going to steal my photo?

40
00:06:14,520 --> 00:06:16,350
I'm going to question you
slowly on your motive,

41
00:06:16,550 --> 00:06:19,110
why don't you
cooperate with me?

42
00:06:25,930 --> 00:06:27,900
He is the one who treasures it?

43
00:06:28,630 --> 00:06:30,660
Not treasure,
it's strange obsession.

44
00:06:30,830 --> 00:06:31,660
Then what about you?

45
00:06:31,970 --> 00:06:36,230
I
[...]
Everything OK? Download subtitles