Preview Subtitle for O Dom


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:14,908 --> 00:00:17,492
Ei, Bonnie, que tal um
almoço com comida chinesa?

3
00:00:17,575 --> 00:00:20,617
Não, vou fazer uma surpresa ao meu
namorado e levá-lo para almoçar.

4
00:00:20,700 --> 00:00:24,492
Noite passada ele deixou escapar que
ia trabalhar na Avenida Connecticut-

5
00:00:24,575 --> 00:00:27,533
É a terceira vez nessa semana
que você o leva para almoçar.

6
00:00:27,617 --> 00:00:30,201
O que está tentando fazer?
Suborná-lo com Quiche Lorraine?

7
00:00:30,284 --> 00:00:32,785
-Não teve graça, Joan.
-Não era para ter.

8
00:00:32,868 --> 00:00:34,618
Até mais tarde.

9
00:00:59,286 --> 00:01:01,642
Eles só param para
almoçar às 12:30h.

10
00:01:01,677 --> 00:01:03,153
Vamos ter de esperar alguns minutos.

11
00:01:03,237 --> 00:01:07,370
Você acha mesmo que pode abrir o
cofre sem usar o explosivo plástico?

12
00:01:07,662 --> 00:01:10,829
Com essa coisinha aqui,
vai ser fácil, fácil.

13
00:01:13,038 --> 00:01:14,746
Caso você não possa...

14
00:01:16,580 --> 00:01:19,788
isto deve criar uma boa distração
enquanto você explode o cofre.

15
00:01:19,871 --> 00:01:23,329
Eu queria que a gente não precisasse
de todos esses explosivos por aqui.

16
00:01:23,413 --> 00:01:26,455
As chances são de 1 em 1 milhão
de isso detonar sozinho.

17
00:01:26,538 --> 00:01:28,080
Quer sossegar?

18
00:01:28,247 --> 00:01:31,664
Ainda temos uns minutos antes
de entrar. Vamos tomar um café.

19
00:01:35,289 --> 00:01:38,415
O Mayfield está arriscando um monte
de equipamento neste serviço.

20
00:01:38,497 --> 00:01:40,622
-O que será que ele pretende-
-Mark!

21
00:01:41,290 --> 00:01:42,582
Quem é ela?

22
00:01:42,665 --> 00:01:44,915
Uma garota que sai comigo há
um mês. Eu tento cair fora...

23
00:01:44,998 --> 00:01:46,707
mas ela se agarra como trepadeira.

24
00:01:46,790 --> 00:01:48,373
Oi! Como vai você?

25
00:03:38,673 --> 00:03:41,195
O que seus chefes vão dizer quando
souberem que eu explodi seu furgão?

26
00:03:41,332 --> 00:03:44,250
Do que está falando?
Você não causou a explosão!

27
00:03:44,333 --> 00:03:47,293
Talvez não diretamente, mas eu
tenho um talento para desastres.

28
00:03:47,377 --> 00:03:50,253
Sempre estou no meio quando
acontece alguma coisa horrível.

29
00:03:50,336 --> 00:03:53,212
Lembra-se do que aconteceu quando
passeávamos de bote em Chesapeake?

30
00:03:53,295 --> 00:03:55,505
Eu perdi meu equilíbrio!
Podia acontecer a qualquer um.

31
00:03:55,588 --> 00:03:57,005
E aquela vez no meu sofá?

32
00:03:57,089 --> 00:03:59,257
Olha, meu encosto soltou-se!
Eu já pedi desculpas!

33
00:03:59,340 --> 00:04:02,550
E aquela vez que fomos esquiar?
A montanha quase caiu sobre nós.

34
00:04:02,633 --> 00:04:04,925
Não quero ouvir isso.
Eu não me importo.

35
00:04:05,008 --> 00:04:06,802
Vocês podem ficar
discutindo o dia todo...

36
00:04:06,885 --> 00:04:10,136
mas eu vou dar o fora daqui antes
que descubram o que tinha no furgão!

37
00:04:17,055 --> 00:04:20,140
Viu? Viu isso? Eu sou azarenta!

38
00:04:22,225 --> 00:04:25,725
Estas peças de maquinaria francesa
foram achadas em um furgão...

39
00:04:25,809 --> 00:04:28,352
que explodiu em frente
a J.R. Electronics hoje.

40
00:04:28,560 --> 00:04:30,728
O pessoal do laboratório
ide
[...]
Everything OK? Download subtitles