Preview Subtitle for Theatre 625


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,780 --> 00:00:03,505
Il y a des rumeurs au club,
à l'encontre de votre garçon.

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,100
Si la femme entre vous
et Sylvia, bon sang,

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,730
est notre petite suffragette...

4
00:00:08,000 --> 00:00:11,040
Je veux que tu jures sur ton St Antoine
que tu ne vas pas me quitter.

5
00:00:11,075 --> 00:00:12,675
Je ne ferai pas une telle chose.

6
00:00:12,700 --> 00:00:14,600
-Voudriez-vous être ma maitresse ce soir?
-Oui!

7
00:00:14,835 --> 00:00:17,000
Mon mari part à la guerre demain.

8
00:00:17,515 --> 00:00:20,700
Mais je garderais mes distances.

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,960
Vous ne pouvez probablement pas
concevoir la quantité d'explosifs

10
00:00:22,995 --> 00:00:24,757
que les armées se jettent
l'une sur l'autre.

11
00:00:24,792 --> 00:00:26,556
J'ai perdu mes neurones.

12
00:00:26,591 --> 00:00:28,285
Je ne prendrai pas son argent.

13
00:00:28,320 --> 00:00:30,500
-On a pour habitude de pardonner au
camarade qui se tire dessus. -Pas moi!

14
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
Ne pouviez-vous pas vous obliger à
séduire cette petite bonne de cuisine?!

15
00:00:34,770 --> 00:00:36,905
Ca aurait pu être notre chance.

16
00:00:37,075 --> 00:00:38,965
Ce que je défends est révolu.

17
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
Et pourtant, on n'a pas le droit de
dire que c'est une guerre maudite.

18
00:01:13,000 --> 00:01:15,485
Le commandement d'Edward est à Rouen,

19
00:01:15,960 --> 00:01:18,300
ou "quelque part en France",
comme nous sommes supposés le dire.

20
00:01:18,350 --> 00:01:20,500
Bertram m'a dit que vous aviez perdu
une fenêtre lors du dernier bombardement?

21
00:01:20,875 --> 00:01:22,500
-Allez-vous aller chez les Sackville?
-Je pense que oui.

22
00:01:22,600 --> 00:01:26,120
... C'est aussi pour faire comprendre aux français,
qu'ils feraient mieux de la fermer sur le commandement unique.

23
00:01:26,300 --> 00:01:28,105
Non, pas de vote pour vous,
j'en ai bien peur.

24
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
Cela va être pour les femmes mariées
de plus de trente ans.

25
00:01:29,835 --> 00:01:32,160
C'est un sérieux problème
sur tout le front.

26
00:01:32,300 --> 00:01:35,000
Les chevaux sont décimés
par la conjonctivite.

27
00:01:35,100 --> 00:01:36,760
Vous devriez parler de
ce gars, Hotchkiss,

28
00:01:36,795 --> 00:01:38,395
au responsable des chevaux du front.

29
00:01:39,280 --> 00:01:42,880
Les chevaux de guerre doivent être endurcis.
Les chouchouter mène à leurs pertes.

30
00:01:42,915 --> 00:01:45,880
Hotchkiss est l'homme
qu'il vous faut en France.

31
00:01:46,500 --> 00:01:47,670
Hotchkiss?

32
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Vous le trouverez dans "Le monde du cheval",
il fait de la publicité pour une embrocation.

33
00:01:51,600 --> 00:01:53,500
"Sortez-vous en avec Hotchkiss!"

34
00:01:54,520 --> 00:01:56,480
"Le Comet" vous soutiendra.

35
00:01:57,480 --> 00:01:59,200
La première édition du "Comet", Milord.

36
00:01:59,400 --> 00:02:04,600
Général, Sylvia veut un laisser-passer
pour le dépôt d'infanterie de Rouen.

37
00:02:05,000 --> 00:02:06,770
Elle veut voir son mari.

38
00:02:07,320 --> 00:02:10,760
Strictement défendu aux épouses,
j'en ai bien peur, Mrs Tietjens.

39
00:02:10,795 --> 00:02:12,600
Et qu'en est-il des maitresses?

40
00:02:13,000 --> 00:02:15,280
J
[...]
Everything OK? Download subtitles