Preview Subtitle for All Mine


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,718 --> 00:00:05,003
Nos episódios anteriores...

2
00:00:05,396 --> 00:00:07,971
Eu sou o diabo!

3
00:00:08,949 --> 00:00:11,018
Você apenas irá devolver,
almas que escaparam do inferno,

4
00:00:11,019 --> 00:00:11,919
Como um caçador
de recompensas.

5
00:00:11,966 --> 00:00:13,666
-Vai contar para a Andi?
-Não! Não vou contar para a Andi!

6
00:00:13,667 --> 00:00:14,734
Se ela souber, vai pensar
que sou uma aberração.

7
00:00:14,735 --> 00:00:15,614
E ela nunca sairá comigo.

8
00:00:15,615 --> 00:00:17,866
Você pode fazê-la sair
com você.

9
00:00:17,933 --> 00:00:20,333
Sam, eu gosto de você.
Eu amo trabalhar com vocês.

10
00:00:20,400 --> 00:00:21,900
E como eu vou capturá-los?

11
00:00:21,966 --> 00:00:23,333
Isso vai ajudar.
Um recipiente.

12
00:00:23,400 --> 00:00:25,167
um recipiente feito a mão nas
entranhas da perdição,

13
00:00:25,233 --> 00:00:26,800
da iniqüidade e do desprezo.

14
00:00:26,866 --> 00:00:28,300
Como se captura uma
alma com isso?

15
00:00:28,367 --> 00:00:30,052
Talvez você tenha que
atropelar ele, né?

16
00:00:30,087 --> 00:00:31,567
Finalmente você encontrou
a única coisa que você é bom,

17
00:00:31,634 --> 00:00:33,400
e você detonou.
Nós detonamos.

18
00:00:35,200 --> 00:00:36,567
Eu consegui.

19
00:00:40,833 --> 00:00:43,534
Você está morto.

20
00:00:46,333 --> 00:00:48,700
Você está morto!

21
00:00:48,767 --> 00:00:51,900
Você está morto.

22
00:00:51,966 --> 00:00:53,667
Ah, estou morto.

23
00:01:02,133 --> 00:01:05,100
Good morning,
ne day's dawning.


24
00:01:05,167 --> 00:01:06,933
And I'm Through yawning.

25
00:01:07,000 --> 00:01:09,066
Now we get excited
every week.


26
00:01:09,133 --> 00:01:10,467
Babe.

27
00:01:15,167 --> 00:01:18,562
What's it seem when
everything's wrong?


28
00:01:21,070 --> 00:01:23,156
Despair sinking in.

29
00:01:23,267 --> 00:01:24,676
Nojento.

30
00:01:24,731 --> 00:01:27,355
Spend days just
sleeping in.


31
00:01:27,548 --> 00:01:30,299
Good morning,
ne day's dawning.


32
00:01:30,300 --> 00:01:31,866
And I'm Through yawning.

33
00:01:31,867 --> 00:01:34,881
Now we get excited
every week.


34
00:01:43,566 --> 00:01:45,600
Dá uma mordida aí.

35
00:01:46,031 --> 00:01:48,049
Não, não, eu preciso
que você me alimente.

36
00:01:48,237 --> 00:01:50,333
-O quê?
-Eu estou faminto, tá?

37
00:01:50,400 --> 00:01:52,900
Tudo que eu coloco na boca
no final vem coberto de insetos.

38
00:01:52,966 --> 00:01:54,667
Ah, legal.

39
00:01:55,210 --> 00:01:56,625
Então, insetos é?

40
00:01:56,660 --> 00:01:59,467
Você acha que isso
é coisa do, El Diablo?

41
00:01:59,534 --> 00:02:00,800
Deve ser.

42
00:02:00,866 --> 00:02:02,600
É hora de coletar uma alma
que escapou do inferno.

43
00:02:02,667 --> 00:02:05,033
Só gostaria que o Diabo fizesse
isso de um jeito menos nojento.

44
00:02:06,100 --> 00:02:07,968
Certo, vai.
Abra a boca, pássaro bebê.

45
00:02:08,003 --> 00:02:09,567
Incline a cabeça.

46
00:02:09,634 --> 00:02:11,300
-Vai, dá uma mordida de verdade...
- Bom dia.

47
00:02:11,367 --> 00:02:13,233
Não, por favor, continuem.

48
00:02:13,300 --> 00:02:15,534
Muito
[...]
Everything OK? Download subtitles