Preview Subtitle for The Comeback


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:02,514
"A visszatérés"
- nyersanyag -

2
00:00:05,361 --> 00:00:06,635
Gyerünk.

3
00:00:07,561 --> 00:00:11,635
- Hogy érzed magad?
- Örülök, hogy megint dolgozom.

4
00:00:11,682 --> 00:00:15,641
Tegnap hívtak fel, hogy
megint beindul a sorozat.

5
00:00:15,682 --> 00:00:20,552
"Leánykéró, itt a tévétársaság
beszél. Ismét beindulhat a műsor."


6
00:00:20,603 --> 00:00:23,071
Szerinted mit változtattak
a sorozaton?

7
00:00:23,123 --> 00:00:27,993
Hát, minden lehetséges,
mivel tévéről van szó.

8
00:00:28,044 --> 00:00:30,195
Nem vagy ideges?

9
00:00:30,245 --> 00:00:33,954
Tudod, én már húsz éve
dolgozom a tévében.

10
00:00:34,005 --> 00:00:36,440
Már semmit sem érzek.

11
00:00:37,046 --> 00:00:40,118
Piroska, várj! Piroska!

12
00:00:42,166 --> 00:00:44,556
- Hozok egy kis...
- Mit?

13
00:00:44,607 --> 00:00:47,280
...szerencsét... Tessék.
- Mi ez?

14
00:00:47,327 --> 00:00:50,206
Egy üdvözlő ajándék.

15
00:00:50,248 --> 00:00:52,443
Jól van, Mickey,
vegyél levegőt.

16
00:00:52,488 --> 00:00:54,399
Csak nyugodtan, hová rohansz?

17
00:00:54,448 --> 00:00:58,328
Oda akartam adni még a nagy
megbeszélés előtt.

18
00:00:58,369 --> 00:01:01,566
Na, mutasd. Jaj, de szép.

19
00:01:01,609 --> 00:01:04,204
- Négylevelű lóhere.
- Igen.

20
00:01:04,250 --> 00:01:07,447
Szerencsét hoz.
Talán segíteni fog.

21
00:01:11,291 --> 00:01:13,009
Hát...

22
00:01:13,051 --> 00:01:15,246
Megpróbálom menet
közben felvenni.

23
00:01:15,291 --> 00:01:18,443
- Köszönöm, drágám.
- Gondolok rád!

24
00:01:20,812 --> 00:01:23,646
Először is...

25
00:01:23,693 --> 00:01:25,923
...köszöntök mindenkit.

26
00:01:25,973 --> 00:01:27,725
Örülök nektek.

27
00:01:27,773 --> 00:01:29,412
Most már biztos, ugye?

28
00:01:32,614 --> 00:01:34,411
Az hát. Figyeljetek.

29
00:01:34,454 --> 00:01:37,288
Kellett néhány változtatás.

30
00:01:37,335 --> 00:01:40,247
Talán komolynak tűnnek,
de nem azok.

31
00:01:40,295 --> 00:01:43,811
A csatorna új fókuszt akar.

32
00:01:43,856 --> 00:01:44,925
Ezért...

33
00:01:46,576 --> 00:01:50,047
Cassie ezentúl egyedül
lakik a lakásban.

34
00:01:51,057 --> 00:01:53,571
- Tessék? Tényleg?
- Igen.

35
00:01:53,617 --> 00:01:57,850
Kicsit nyitnunk kell.
Hogy ne legyen a

36
00:01:57,898 --> 00:02:00,458
műsor annyira klausztrofóbiás.

37
00:02:00,498 --> 00:02:01,487
És én hol leszek?

38
00:02:01,538 --> 00:02:04,497
Másik lakásba költözöl
ugyanabban az épületben.

39
00:02:04,539 --> 00:02:06,973
De sokszor jársz le Cassie-hez.

40
00:02:07,019 --> 00:02:11,457
Ott lógtok a legtöbbet,
á la Seinfeld.


41
00:02:12,260 --> 00:02:15,650
- Csak nem azt mondtam, hogy
"á la"? - Allah legyen veled!

42
00:02:15,741 --> 00:02:17,857
Hé, velünk mi lesz?

43
00:02:17,901 --> 00:02:20,131
Mooner és Stitch
egy másik lakásban laknak.

44
00:02:20,181 --> 00:02:23,777
Van még egy? Sassy néni
igazi ingatlanmágnás lett?

45
00:02:25,502 --> 00:02:28,380
Mutatjátok majd azt a lakást is?

46
00:02:28,422 --> 00:02:30,334
Hogyne!

47
00:02:30,983 --> 00:02:32,735
A végén. Mint...

48
00:02:34,303 --> 00:02:37,979
Találtunk két kurva jó arcot,
ők is belépnek a sorozatba.

49
00:02:38,024 --> 00:02:40,140
Ők is ott fognak lakni
az épületben.

50
00:02:40,184 --> 00:02:42,938
Színpadi k
[...]
Everything OK? Download subtitles