Preview Subtitle for Dark House
If preview looks OK then Download subtitles
1
00Ψ00Ψ26,527 --> 00Ψ00Ψ33,159
SOMBRAS EN LA OSCURIDAD
2
00Ψ00Ψ39,790 --> 00Ψ00Ψ42,293
- Daphne, viste a DavidΠ
-No.
3
00Ψ00Ψ42,835 --> 00Ψ00Ψ45,713
-Y en el cuarto de la seora StoddardΠ
-No, vengo de ah.
4
00Ψ00Ψ45,880 --> 00Ψ00Ψ47,840
Bien, gracias.
5
00Ψ00Ψ59,351 --> 00Ψ01Ψ03,439
David, dnde estabasΠ
Te estuve buscando.
6
00Ψ01Ψ52,238 --> 00Ψ01Ψ53,906
WillieΠ
7
00Ψ01Ψ54,073 --> 00Ψ01Ψ56,075
Willie LoomisΠ
8
00Ψ02Ψ10,589 --> 00Ψ02Ψ12,424
WillieΠ
9
00Ψ02Ψ17,555 --> 00Ψ02Ψ19,181
-WillieΞ
-Qu pasa, MaggieΠ
10
00Ψ02Ψ19,348 --> 00Ψ02Ψ21,016
Te asustΠ
11
00Ψ02Ψ24,979 --> 00Ψ02Ψ27,439
Sin tocar.
Cuntas veces debo decrteloΠ
12
00Ψ02Ψ27,606 --> 00Ψ02Ψ29,984
Sabes que te gusta.
Si no, no vendras.
13
00Ψ02Ψ30,151 --> 00Ψ02Ψ32,528
- Busco a David.
-No lo he visto.
14
00Ψ02Ψ32,695 --> 00Ψ02Ψ34,280
Maggie, no te vayas.
15
00Ψ02Ψ34,446 --> 00Ψ02Ψ36,407
- Voy a buscar a David.
-Olvdalo.
16
00Ψ02Ψ36,574 --> 00Ψ02Ψ38,576
Espera, mira esto.
17
00Ψ02Ψ38,742 --> 00Ψ02Ψ40,494
Estaba en un libro viejo.
18
00Ψ02Ψ41,745 --> 00Ψ02Ψ44,957
- Aqu estn las joyas perdidas.
-Por favor, Willie.
19
00Ψ02Ψ45,124 --> 00Ψ02Ψ47,209
En serio. Podras escucharΠ
20
00Ψ02Ψ47,376 --> 00Ψ02Ψ52,631
"En lo alto descansan las madonas,
la cabeza de len observa la paloma.
21
00Ψ02Ψ52,798 --> 00Ψ02Ψ58,637
Y en el refugio bajo la colina,
brilla la llama secreta y tranquila".
22
00Ψ02Ψ58,804 --> 00Ψ03Ψ00,723
Ests borracho, Willie.
23
00Ψ03Ψ00,890 --> 00Ψ03Ψ04,643
No entiendes. Estn ah.
24
00Ψ03Ψ04,810 --> 00Ψ03Ψ07,396
Es decir, apenas lo descifre.
25
00Ψ03Ψ07,813 --> 00Ψ03Ψ10,441
Maggie, piensa en el dinero.
26
00Ψ03Ψ10,608 --> 00Ψ03Ψ13,235
- Lo repartiremos.
-LoomisΞ
27
00Ψ03Ψ17,156 --> 00Ψ03Ψ20,326
Suba y traiga su linterna.
Buscar a David.
28
00Ψ03Ψ20,492 --> 00Ψ03Ψ23,329
Es su chico. Bsquelo usted.
29
00Ψ03Ψ25,164 --> 00Ψ03Ψ28,459
Est bien, Loomis,
recibir su paga en la maana.
30
00Ψ03Ψ29,335 --> 00Ψ03Ψ31,378
Seor Collins, l...
31
00Ψ03Ψ33,631 --> 00Ψ03Ψ37,843
Est bien,
tendr mi paga en la maana.
32
00Ψ03Ψ41,680 --> 00Ψ03Ψ45,809
Pero tendr mucho ms que eso antes.
33
00Ψ04Ψ19,635 --> 00Ψ04Ψ24,056
"En lo alto descansan las madonas".
34
00Ψ05Ψ05,431 --> 00Ψ05Ψ08,183
"La cabeza de len observa la paloma".
35
00Ψ06Ψ38,732 --> 00Ψ06Ψ40,609
DavidΠ
36
00Ψ07Ψ20,774 --> 00Ψ07Ψ22,484
DavidΠ
37
00Ψ07Ψ24,069 --> 00Ψ07Ψ26,238
Te o.
38
00Ψ07Ψ27,865 --> 00Ψ07Ψ31,452
David, no voy a castigarte.
Solo quiero llevarte a casa.
39
00Ψ07Ψ42,421 --> 00Ψ07Ψ44,423
DavidΞ
40
00Ψ07Ψ44,631 --> 00Ψ07Ψ45,883
Djame salirΞ
41
00Ψ07Ψ46,049 --> 00Ψ07Ψ48,427
DavidΞ
42
00Ψ08Ψ28,133 --> 00Ψ08Ψ30,802
Me voy,
salvo que quiera que busque a David.
43
00Ψ08Ψ30,969 --> 00Ψ08Ψ34,056
No ser necesario. Todo estar bien.
44
00Ψ08Ψ34,223 --> 00Ψ08Ψ36,141
Eso espero.
45
00Ψ08Ψ36,642 --> 00Ψ08Ψ40,020
Dej los cheques de principios de mes
para que los firme.
46
00Ψ08Ψ40,187 --> 00Ψ08Ψ41,480
Maana llego tarde.
47
00Ψ08Ψ41,647 --> 00Ψ08Ψ43,774
Quiere que la lleven a su casaΠ
48
00Ψ08Ψ43,941 --> 00Ψ08Ψ45,943
Gracias. Vine en auto.
49
00Ψ08Ψ47,611 --> 00Ψ08Ψ49,488
Seguro que no puedo ayudarΠ
50
00Ψ08Ψ49,655 --> 00Ψ08Ψ51,823
Seguro. Gracias, Daphne.
51
00Ψ08Ψ51,990 --> 0
[...]
Everything OK?
Download subtitles